Examples with "RNA-Target-Sequenz" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Verfahren nach Anspruch 11, wobei die Verbindung in eine Zelle oder einen Organismus, die (der) die RNA-Target-Sequenz enthält, eingeführt wird.
A method according to claim 11, wherein the compound is introduced into a cell or organism containing the RNA target sequence.
Andere resultaten
Zusammensetzung nach Anspruch 4, worin das Helfer-Oligonucleotid mit einer Sequenz in der Target-RNA hybridisiert, die nicht mehr als etwa 5 Nucleotide von der Target-RNA-Sequenz entfernt ist, mit der das Ribozym hybridisiert.
A composition according to Claim 4, wherein the facilitator oligonucleotide hybridizes with a sequence in the target RNA that is spaced no more than about five nucleotides from the target RNA sequence to which the ribozyme hybridizes.
Zusammensetzung, die einen Träger und eine zur Spaltung der Target-RNA-Sequenz wirksame Menge der Verbindung nach einem der Ansprüche 1, 2, 3, 4, 5, 6 oder 7 umfaßt.
A composition comprising a carrier and an amount of the compound of claims 1, 2, 3, 4, 5, 6 or 7 effective to cleave the target RNA sequence.
Chimäre-Molekül nach Anspruch 9, worin der vorgenannte U1 snRNA-Bestandteil geändert ist, um seine Affinität zum RNA-Substrate-Target zu erhöhen, und zwar durch eine oder mehrere Nucleotide-Ersetzungen der die Splicestelle des vorgenannten RNA-Substrate-Target erkennenden Sequenz.
A chimeric molecule according to claim 9 wherein said U1 snRNA component is modified to increase its affinity for the target substrate RNA, by means of one or more nucleotide substitutions of the sequence recognizing the 5' splice site of said substrate target RNA.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.