Zugang zur Einlagefazilität wird nur an Tagen gewährt, an denen das maßgebliche nationale RTGS-System geöffnet ist.
Access to the deposit facility is granted only on days when the relevant national RTGS system is open.
die vorläufige oder endgültige Entziehung der Teilnahmeberechtigung eines Teilnehmers am nationalen RTGS-System
where the entitlement of a participant to participate in the national RTGS system is suspended or terminated
eine oder mehrere Zugangsvoraussetzung(en) für die Teilnahme am nationalen RTGS-System sind nicht mehr erfuellt.
where one or more access criteria for participation in the relevant national RTGS system are no longer fulfilled.
Sobald jeder Abwicklungszyklus abgeschlossen ist, generiert das System die Nettopositionen der teilnehmenden Banken und meldet sie der Zentralbank für die endgültige Abrechnung im RTGS-System.
Once each settlement cycle is completed, the system generates the net positions of the participating banks and communicates them to the central bank for final settlement in the RTGS system.
Die Gründe für den vorläufigen oder endgültigen Ausschluss von einem Teilnehmer aus einem nationalen RTGS-System sollten alle Sachverhalte erfassen, die ein Systemrisiko mit sich bringen oder sonstige schwerwiegende operative Probleme verursachen, unter anderem
The grounds for removing a participant from a national RTGS system (by way of suspension or expulsion) should cover any event which entails systemic risk or could otherwise cause serious operational problems, including
iii) eine oder mehrere Zugangsvoraussetzung (en) für die Teilnahme am nationalen RTGS-System sind nicht mehr erfüllt.
or (iii) where one or more access criteria for participation in the relevant national RTGS system are no longer fulfilled.
Bei der Anwendung der degressiven Tarifregelung gilt als Zahlungsvolumen die Anzahl der Transaktionen, die vom gleichen Rechtssubjekt in einem einzelnen RTGS-System durchgeführt werden, oder die Anzahl der Zahlungstransaktionen, die von verschiedenen Rechtssubjekten zur Ausführung über das gleiche Verrechnungskonto eingereicht werden.
For the purpose of the application of the degressive tariff, the payment volume to be considered is the number of transactions entered into by a same legal entity within a single RTGS system or the payment transactions entered by different entities for execution through the same settlement account.
Bestand in einem nationalen RTGS-System ein Sendestopp ("Stop Sending"), kann dies darüber hinaus dazu geführt haben, dass es für einen sendenden Teilnehmer unmöglich war, einen Zahlungsauftrag zu erteilen.
In the case of a stop-sending status of a national RTGS system, a sending participant may, alternatively, not have been able to enter a certain payment order.
Die Voraussetzungen für den Zugang zu einem nationalen RTGS-System und das damit zusammenhängende Prüfungsverfahren werden in den betreffenden RTGS-Bestimmungen festgelegt und Interessenten bekannt gegeben.
The criteria for access to a national RTGS system and the procedure for the assessment thereof shall be set out in the RTGS rules concerned and be made available to interested parties.
PS-RPS unterscheidet die Abwicklung zwischen Kunden, die umgehend und zu jedem Zeitpunkt, einschließlich nachts, an Wochenenden und Feiertagen stattfindet, und die Abwicklung zwischen Banken, die für gewöhnlich in einem RTGS-System geschieht, wenn die Zentralbank geöffnet ist.
PS-RPS distinguishes settlement between customers which is immediate and at any point in time, including nighttime, weekends and bank holidays, and settlement between banks which takes place, typically in an RTGS system, when the central bank is open.
Die RTGS-Bestimmungen sehen die Gründe und Verfahren für den Ausschluss von einem Teilnehmer aus dem betreffenden nationalen RTGS-System vor.
The RTGS rules shall contain the grounds and procedures for removing a participant from the national RTGS system concerned.
Die Gebührenstruktur für die grenzüberschreitende Nutzung von Target deckt nicht die Kosten der Telekommunikationsverbindung zwischen dem Sender und dem nationalen RTGS-System, dessen Teilnehmer der Sender ist, ab.
The cross-border Target fee structure does not cover the costs of the telecommunications link between the sender and the national RTGS system in which the sender is a participant.
„Interlinking-System": die technischen Infrastrukturen, Funktionalitäten und Verfahren, die zur Abwicklung grenzüberschreitender Zahlungen über TARGET in jedem nationalen RTGS-System und dem Zahlungsverkehrsmechanismus der EZB eingerichtet sind bzw. Anpassungen dieser nationalen RTGS-Systeme und des Zahlungsverkehrsmechanismus der EZB darstellen
'interlinking' shall mean the technical infrastructures, design features and procedures which are put in place within, or constitute adaptations of, each national RTGS system and the ECB payment mechanism for the purpose of processing cross-border payments within TARGET,