Download for Windows Premium
Publiciteit
Remakes
Geflecteerde vorm van Remake
remakes remake
re-makes
Viele sind Remakes von Klassikern, andere wiederum sehr originell.
Many of them remakes of classic concepts, some highly original.
Neben vielen neuen Designs sind auch einige Remakes zu finden.
Among the many new designs there are a few remakes to be discovered.
Die Geschichte des Remakes unterscheidet sich im Vergleich zum Trickfilm.
The story of the remake differs in comparison with the cartoon film.
Er verfilmt gerade eine Adaption einer Folge eines Remakes.
He's filming an adaptation of a sequel of a remake.
Debby bat mich um die original Mutiples und einen Satz der Remakes für das Museum.
Debby asked for the original multiples and a set of re-makes for the Museum.
Remakes, Verzögerungen und Ausfälle sind teuer.
Re-makes, delays and failures are expensive.
Es hat von seinen Fans viele Remakes und Modifikationen gegeben.
It has received many remakes and modifications from the fans.
In der Popkultur scheinen Neuauflagen und Remakes überall hoch im Kurs zu stehen.
In pop culture, reboots and remakes seem to be a thing everywhere.
Kritiker argumentieren, dass die Traumfabrik sich zu sehr auf Remakes und Fortsetzungen verlässt.
Critics argue that the dream factory relies too heavily on remakes and sequels.
Rückgabe, Rückerstattung, Remakes sind einfach - lass es mich wissen.
Returns, refunds, remakes are easy - just let me know.
Es leitet auch die Verkäufe der Filmrechte dieser Titel, insbesondere der Remakes.
It also manages the sales of rights to those films, notably for remakes.
Das Programm enthält Remakes seiner Programme sowie weitere Filme aus der Sammlung.
The program includes remakes of his programs as well as additional films from the collection.
In den meisten Fällen habe ich nach etwas Neuem gesucht, nicht nach Remakes.
In most cases, I looked for something original, not a remake.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor Remakes in het Duits

Publiciteit

Resultaten: 241. Exact: 241. Verstreken tijd: 40 ms.