Examples with "Remoteleitung" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Für den Fall, dass das Gerät durch räumliche Gegebenheiten nicht durch den frontseitig angebrachten Power-Button eingeschaltet werden kann, ist es per separater Remoteleitung startbar.
If because of space constraints the machine cannot be switched on by pressing the front power button, it can be started with a separate remote control.
Die abgetrennte Natur des Linux GUI bildet Fernbedienung und Remoteleitung von einem Linux Computer, der als ein Windows Computer einfacher und natürlicher ist.
The detached nature of the Linux GUI makes remote control and remote administration of a Linux computer simpler and more natural than a Windows computer.
Über die zusätzliche Masseleitung wird der Plattenspieler an einen Verstärker angeschlossen, im Auto dient diese als Remoteleitung.
The additional earth lead allows you to connect the record player to an amplifier; in cars it acts as a remote line.
Die innovativen Windows Server-Technologien optimieren die Remoteleistung bei Anwendungen mit hohen Grafikanforderungen, z. B. Video. Außerdem reduzieren sie durch Verbindungsabbrüche verursachte Unterbrechungen und sorgen so für größere Benutzerfreundlichkeit.
Innovative Windows Server technologies help improve remote performance for graphics-intensive applications such as video, and enable a more seamless experience by reducing the disruptions caused by disconnections.
Schwimmende Der Bereich „Rohrsysteme" umfasst Füll- und Entlüftungsleitungen für Trinkwasser, Ballastleitungen, Lade- und Löschleitungen, Resteleitungen für Ladetanks, Gaspendelleitungen und Tankheizungsleitungen.
Propeller nozzles Piping systems Piping systems include filling and ventilation lines for drinking water, ballast, loading and unloading, residual lines for cargo tanks, vapour recovery lines and tank heating lines.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.