We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
SAServer agent
Der SAServer-Agent ist für den Datenbankserver-Failover zuständig, während der SADatabase-Agent für den Failover einer bestimmten Datenbankdatei zuständig ist.
The SAServer agent is responsible for database server failover, while the SADatabase agent is responsible for the failover of a specific database file.
Der SAServer-Agent steuert den Failover eines SQL Anywhere-Datenbankservers zu einem anderen Knoten im Cluster.
The SAServer agent controls the failover of a SQL Anywhere database server to another node in the cluster.
Zusätzlich zur Datenbankspiegelung bietet SQL Anywhere nun Veritas Cluster Server-Agenten für Datenbanken (SADatabase-Agent) und Datenbankserver (SAServer-Agent).
In addition to database mirroring, SQL Anywhere now provides Veritas Cluster Server agents for both databases (SADatabase agent) and database servers (SAServer agent).
SQL Anywhere bietet zwei benutzerdefinierte Failover-Ressourcen für den Veritas Cluster Server: SAServer und SADatabase Der SAServer-Agent ist für den Datenbankserver-Failover zuständig, während der SADatabase-Agent für den Failover einer bestimmten Datenbankdatei zuständig ist.
SQL Anywhere includes two custom failover resources for Veritas Cluster Server: SAServer and SAServer agent is responsible for database server failover, while the SADatabase agent is responsible for the failover of a specific database file.
Zusätzlich zur Datenbankspiegelung bietet SQL Anywhere nun Veritas Cluster Server-Agenten für Datenbanken (SADatabase-Agent) und Datenbankserver (SAServer-Agent).
In addition to database mirroring, SQL Anywhere now provides Veritas Cluster Server agents for both databases (SADatabase agent) and database servers (SAServer agent).
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.