Examples with "SQL-Syntax des" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Wenn Sie Tabellen miteinander verknüpfen, wird diese Verknüpfung graphisch im Diagrammbereich sowie unter Verwendung der SQL-Syntax im SQL-Bereich des Abfrageentwurfsfensters dargestellt.
If tables are joined, the Query Designer represents the join graphically in the Diagram pane and by using SQL syntax in the SQL pane.
Die Syntax für SQL-Abfragen des Indexdiensts besteht aus Erweiterungen der SQL-92 SELECT -Anweisung und den zugehörigen Klauseln FROM und WHERE.
The Indexing Service SQL query syntax consists of extensions to the SQL-92 SELECT statement and its FROM and WHERE clauses.
Die Syntax für SQL-Abfragen des Indexdiensts besteht aus Erweiterungen der SQL-92 SELECT -Anweisung und den zugehörigen Klauseln FROM und WHERE. Das Ergebnis der Abfrage wird mithilfe von OLE DB- Rowsets zurückgegeben, die von ADO verwendet und als Recordset -Objekte geändert werden können.
The Indexing Service SQL query syntax consists of extensions to the SQL-92 SELECT statement and its FROM and WHERE clauses. The results of the query are returned via OLE DB rowsets, which can be consumed by ADO and manipulated as Recordset objects.
Ein allgemeines Beispiel für einen Ausdruck in der SQL-Syntax ist ein Spaltenname.
A common example of an expression in syntax is a column name.
Hinweise über das Erstellen von Outer-Joins mit der Transact-SQL-Syntax finden Sie unter.
Hinzufügen der Möglichkeit die SQL Syntax im Funktionstext zu prüfen.
Added the possibility to check SQL syntax in the function body.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.