We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Dank neuen Partnern haben wir die Möglichkeit, das Samstagsprogramm mit zusätzlichen Wettkampfformaten aufzuwerten.
Thanks to new partners we have the possibility to upgrade the programme on Saturday with additional competitions.
Im Innenhof des Klosters sind die Kinder im Pferdesattel von den Pferden aus dem Krumauer Stall Pohoda geritten. und das gesamte Samstagsprogramm wird von der beliebten Krumauer Musikgruppe Papouškovo Sirotci belebt.
On the monastery courtyard horses from the Český Krumlov stable Pohoda will be ridden by children and the whole Saturday program will be fine-tuned by the popular band Papouškovo sirotci.
Das letzte Samstagsprogramm hat der Jugend gehört.
Zu Fuß eine Stadt erkunden, ist, wenn man meine Kinder fragt, nicht gerade das angesagteste Samstagsprogramm.
Exploring a city on foot isn't my kids' ideal way to spend a Saturday.
Das Interesse ist groß, weshalb die Karten für die Haupttribüne für das Samstagsprogramm und auch die Passepartouts für die Haupttribüne schon ausverkauft sind.
The demand is high, the seated tickets for the programme in the main arena on Saturday are already sold-out, and so are the passe-partouts for the stand in the main arena.
Abgesehen vom Shopping war das Samstagsprogramm diesmal von Sightseeing in Hobart geprägt. Hobart ist die zweitälteste Stadt Australiens, und hat einige sehr alte (für australische Standards) und hübsche Gebäude zu bieten.
Besides the shopping-frenzy, the Saturday-program this time included sightseeing in Hobart, which is (as I learned) the second-oldest founded town in Australia) and has quite some old (for Australian standards) and pretty houses.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.