Examples with "Server bereitgestellte HTTP Python-Beispiel" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Mit dem folgenden Befehl wird das mit RaptorXML+XBRL Server bereitgestellte HTTP Python-Beispiel ausgeführt
Für jede Funktion sollte ebenso ein Windows Server bereitgestellt werden.
We also recommend providing a Windows server for each function.
Bei Bedarf können weitere Domänencontroller als virtuelle Server bereitgestellt werden.
If needed, you can deploy additional domain controllers as virtual servers.
Die einzelnen Bilddateien werden ausschließlich als Download auf einem Server bereitgestellt.
The individual image files are exclusively provided to download on a server.
Vorlagendateien mit think-cell Diagrammen können ebenfalls über einen entfernten Server bereitgestellt werden.
Template files with think-cell charts can also be provided via a remote server.
Verwenden Sie die vom Administrator Ihres Unternehmens bereitgestellte https -Adresse.
Use the https address provided by your company's administrators.
Haftungsausschluss Die auf dem Server bereitgestellten Angaben wurden sorgfältig geprüft.
Disclaimer The information provided on the server is painstakingly verified.
Manche Webparts müssen möglicherweise direkt auf dem Server bereitgestellt werden.
Some Web Parts may need to be deployed directly to the server.
Sie können eine spezielle vom Fiery Server bereitgestellte Vergleichsseite drucken.
You can print the comparison page provided by the Fiery Server.
Die vom NTP-Server bereitgestellte Synchronisation ermöglicht ein zuverläßiges und robustes Clustering.
Synchronisation provided by the NTP server enables reliable and robust clustering.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.