Examples with "Softwaregenerator" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Hierzu generiert ein Softwaregenerator zunächst eine native Applikation, die als Zentralknoten fungiert und nach Bedarf ihrerseits Internetapplikationen generiert, mittels derer eine Kommunikation mit der nativen Applikation ermöglicht ist.
To this end, a software generator first of all generates a native application which acts as a central node and, when required, for its part generates Internet applications that allow communication with the native application.
Bis zu 70% der Entwicklungskosten einsparen durch ein ausgereiftes Framework, wiederverwendbare Modelle und einem performanten Softwaregenerator
Auf rein digitaler Ebene verwenden wir eine Windows-Software mit Referenzcharakter: HpW Works bietet eine unglaubliche Auflösung und Genauigkeit, und erlaubt neben obigen FFT Analysen auch das hochexakte Erzeugen digitaler Signale über einen Softwaregenerator höchster Genauigkeit.
When working in the digital domain we also use a tremendous Windows software: HpW Works is a FFT analyzer with incredible resolution and accuracy (see the above FFT diagrams). The included software generator provides many different test signals in 64 bit accuracy.
Andere resultaten
Das TIA Portal ermöglicht es, Ihr Projekt effizient über SoftwareGeneratoren erstellen zu lassen. So reduzieren Sie redundante Arbeitsabläufe.
Open system TIA Portal allows you to efficiently create your project using software generators, thus reducing the number of redundant workflows.
Mit der neuesten Softwaregeneration haben wir für fast jeden Anwendungsfall eine Lösung.
Um das zu ermöglichen, ist eine neue Softwaregeneration für die Digitale Fabrik erforderlich.
In order to enable this, a new generation of software for the digital factory is needed.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.