Examples with "Softwaretechnik der" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Fachbereich Softwaretechnik der Universität Paderborn, liegt der Fokus auf Softwarelösungen für komplexe Geschäftsanforderungen.
Department of Software Technique at Paderborn University, focuses on software solutions for complex business requirements.
Die komplexe Entwicklung erfolgte in Zusammenarbeit mit dem Lehrstuhl für Angewandte Softwaretechnik der TU München, Professor Brügge.
This complex technological development was devised in cooperation with chair for Applied Software Technology, Professor Brügge at Munich's technical university (TU München).
Die Konferenzserie SE ist die deutschsprachige Konferenz zum Thema Software Engineering des Fachbereichs Softwaretechnik der Gesellschaft für Informatik e.
The conference series SE is a German speaking conference centred on the topic software engineering of the department software engineering by the Society for Computer Science e.V.
KParts ist in der Softwaretechnik der Name eines freien Komponenten-Frameworks.
Das Simulationstechnologie-Unternehmen wurde 2014 aus dem Institut für Automatisierung und Softwaretechnik der Schenke gegründet.
The company for simulation software solutions was founded in 2014 at the institute of automation and software engineering of University Stuttgart by the Alumni Dipl.-Inf.
Der Projektpartner der Arbeitsgruppe SSE im dreijährigen Projekt EvoLine ist die Arbeitsgruppe Softwaretechnik der Universität Bremen, deren Fokus auf dem Reengineering liegt.
The project partner of the SSE group is the Software Engineering group of the University of Bremen which focuses on reengineering.
Dafür ist er nun als erster deutscher Informatiker mit dem Preis für herausragende Forschung auf dem Gebiet der Softwaretechnik der Association for Computing Machinery (ACM) ausgezeichnet worden.
He is now the first German computer scientist to receive the award for outstanding research in the field of software engineering from the Association for Computing Machinery (ACM).
Die Beacons-Nutzung wurde in einem Studierendenprojekt des Lehrstuhls für angewandte Softwaretechnik der Technischen Universität München erprobt und ist mit der iOS-App „BSB Navigator" in den Echtbetrieb gegangen.
The use of beacons was tested within the framework of a students' project of the Chair for Applied Software Engineering of the Technical University of Munich and has gone live in the form of the iOS app "BSB Navigator".
Willkommen bei der Software Engineering 2007 (SE 2007), der jährlichen Fachkonferenz des Fachbereichs Softwaretechnik der GI.
Welcome to Software Engineering 2007 (SE 2007), the annual conference on software engineering of the German This site is only available in German.
Beschreibung Die jährlich stattfindende Tagung Software Engineering (SE) des Fachbereichs Softwaretechnik der Gesellschaft für Informatik dient als Plattform für...
Description The annual Software Engineering (SE) conference of the German Computer Science Association's special chapter on software engineering is a community meeting...
wisenschaftlicher Mitarbeiter der Gruppe Softwaretechnik der Fakultät für Informatik der Albert-Ludwigs-Universität Freiburg.
research assistant at the Software Engineering group of the Computer Science Department at the Albert-Ludwigs-University Freiburg.
Der Masterstudiengang Softwaretechnik der Universität Stuttgart ist rein softwaretechnisch ausgerichtet ohne einzelne Anwendungsgebiete zu sehr zu fokussieren.
The Software Engineer M.Sc. study program at the University of Stuttgart is purely software-engineering oriented without unduly focusing on individual application areas.
Andere resultaten
Auf der Konferenz diskutieren sie die neuesten Trends in der Softwaretechnik.
They are discussing the latest trends in software engineering at the conference.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.