We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Als Standard-Bootloader (und gleichzeitig als einzig auswählbarer Bootloader, bei einer frischen Installation) wird nun grub2 anstatt grub verwendet, da grub legacy folgende Dinge nicht unterstützt
The default boot loader (and also the only selectable bootloader during a fresh install) is now grub2 instead of grub due to grub legacy not supporting
Das U-Boot ist ein plattformübergreifender Bootloader für eingebettete Systeme und wird von einigen Board-Herstellern als Standard-Bootloader verwendet.
is a cross-platform bootloader for embedded systems, used as the default boot loader by several board vendors.
Falls Sie lilo als Bootloader verwenden (bei einigen Installationen von Etch ist Lilo der Standard-Bootloader), wird dringendst empfohlen, dass Sie lilo nach dem Upgrade erneut ausführen
Rerun lilo If you are using lilo as your bootloader (it is the default bootloader for some installations of etch) it is strongly recommended that you rerun lilo after the upgrade
Auch gab es auf der Hurd-Mailingliste einige Gespräche, ob der GRUB-Bootloader als Standard-Bootloader anstelle von LILO in Debian geeignet sei.
Also on the hurd mailing list there hes been sometalk about whether the GRUB boot loader is suitable for debian to use instead of LILO as its default boot loader.
FreeBSDs Standard-Bootloader benötigt entweder eine primäre oder eine GPT-Partition.
The FreeBSD boot loader requires either a primary or GPT partition.
GRUB ist der Standard-Bootloader, GRUB2 ist zusätzlich verfügbar.
Ansonsten funktioniert es genauso wie der Standard-Bootloader mit 57600 Baudrate für schnelles Hochladen.
Other than that it works just like the 'standard' bootloader, at 57600 baud rate for speedy uploading
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.