Examples with "Statuscodes durch" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Hinweis: Fehler- und Statuscodes können durch Dienstausfälle generiert werden.
Note Error and status codes can be generated by service outages.
Wird in HTTP/1.1 je nach Anwendungsfall durch die Statuscodes 303 bzw. 307 ersetzt.
Therefore, HTTP/1.1 added status codes 303 and 307 to distinguish between the two behaviours.
Sie können die Statuscodes auch durch Unterstatuscodes präzisieren, z. B. 404.2 oder 404.3.
You can also refine your status codes by using substatus codes, such as 404.2 or 404.3.
Für den genauen Funktionsumfang von Transaktion BD87 sei auf den folgenden Blog-Beitrag verwiesen. Ein IDoc hat in einem SAP ERP-System immer einen bestimmten Zustand, der durch einen Statuscode definiert wird.
An IDoc always holds a specific status in an SAP ERP system, which is defined by a status code (those interested in how the status of an IDoc can be changed can read our article here).
Eine ganze Zahl, die den Statuscode des Fehlers angibt.
An integer that indicates the status code of the error.
Statuscode, der alle Fehlercodes anzeigt, die durch den Test ermittelt wurden.
Status code, which displays any error codes that resulted from the test.
Es wird nur ein Statuscode zur Anzeige einer Fehlerbedingung generiert.
It will only generate a status code to indicate an error condition.
Aus dem Statuscode bezieht Googlebot Informationen über Ihre Website und die angeforderte Seite.
This status code gives Googlebot information about your site and the requested page.
Integer Gibt den Statuscode des Fehlers zurück, falls dieser aufgetreten ist.
Integer Returns the status code of the error if such has occurred.
Ermöglicht Ihnen das Ändern des Statuscodes für die ausgewählte Fehlerseite.
Allows you to change the status code for the selected error page.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.