Examples with "Subversion-Repositorys" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Mehrere + Prozesse, die auf Ihre Subversion-Repositorys zugreifen, + brauchen sich keine Sorgen machen, dass sie sich + versehentlich gegenseitig die Daten zerschießen.
Multiple - processes accessing your Subversion repositories don't have - to worry about accidentally clobbering each other's data.
Das + bedeutet auch, dass der direkte oder indirekte Zugriff auf + irgendwelche Programme oder Dateien (einschließlich des + Subversion-Repositorys) durch den Hook auch unter derselben + Kennung erfolgt.
Also, this means that any file or programs (including the Subversion repository itself) accessed directly or indirectly by the hook will be accessed as the same user.
Subversion-Repository-URLs Das ganze Buch hindurch verwendet Subversion URLs, um Dateien und Verzeichnisse in Subversion-Repositorys zu identifizieren.
Der Quellcode der Anwendung liegt in unserem Subversion repository.
The application source code is available from our Subversion repository.
Sie aktualisiert sich automatisch jeden Abend aus dem Subversion-Repository.
It is updated automatically each night from the Subversion repository.
Der Freetz-Quellcode wird in einem Subversion-Repository verwaltet.
The Freetz source code is managed in a Subversion repository.
Geschichtsforschung Ihr Subversion-Repository ist wie eine Zeitmaschine.
Examining History Your Subversion repository is like a time machine.
Tipp Windowsnutzer können den großartigen TortoiseSVN Client verwenden, um ihr Subversion-Repository zu verwalten.
Windows users can use the great TortoiseSVN client to manage their subversion repository.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.