We rely on our community of happy TAPP customers and fans.
Wir verlassen uns auf unsere Community von glücklichen TAPP Kunden und Fans.
The service data may include TAPP product and services usage.
Die Dienstleistungsdaten können Nutzungsdaten zu TAPP Produkten und Dienstleistungen beinhalten.
Replacement cartridges for TAPP 1s will soon be available on.
Ersatzpatronen für TAPP 1s werden demnächst auf zur Verfügung stehen.
TAPP: totally extraperitoneal patch repair, endoscopic inguinal hernia treatment
TAPP: Total Extraperitoneale Patch Plastik, endoskopische Leistenbruchversorgung
TAPP 2 is the world's first filter with biodegradable refill cartridges.
TAPP 2 ist ein Wasserfilter mit biologisch abbaubaren Kartuschen.
TAPP: laparoscopic transabdominal mesh repair, i.e. the operation is carried out via the abdominal cavity
TAPP: laparoskopische transabdominelle Patchplastik, das heißt die Operation erfolgt über die Bauchhöhle
Each biodegradable TAPP 2 cartridge has a lifetime of 3 months maximum.
Jede biologisch abbaubare TAPP 2 Kartusche hat eine Höchstnutzungsdauer von 3 Monaten.
At TAPP we want avoid a least 1 billion water bottles by 2020.
Bei TAPP wollen wir bis 2020 mindestens 1 Milliarde Wasserflaschen vermeiden.
That is why we created TAPP 1.
Aus diesem Grund haben wir TAPP 1 erstellt.
TAPP 1 is a simple but smart tap filter that solves these challenges.
TAPP 1 ist ein einfacher, aber kluger Filter, der diese Herausforderungen löst.
TAPP 1 will also reduce, but not remove arsenic, nitrates, chromium and pharmaceuticals.
Zudem reduziert TAPP 1 Arsen, Nitrate, Chrom sowie Arzneimittel.
Why does the TAPP 1 filter cartridge need to be replaced every 2-3 months?
Warum muss die TAPP 1 Filterkartusche alle 2-3 Monate ersetzt werden?
TAPP 2 is one of the best water purifiers available.
TAPP 2 ist der weltweit erste Filter mit biologisch abbaubaren Kartuschen.