We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Diese Statusänderung sollte eindeutig als Zeichen eines erfolgreichen Übergangsprozesses, der durch das TEMPUS-Programm so sehr gefördert worden war, begrüßt werden.
This change in status was clearly to be welcomed as proof positive of the successful transition process which the Tempus programme did so much to encourage.
Das TEMPUS-Programm zielt hauptsächlich auf die Entwicklung der Hochschulsysteme ab.
The TEMPUS programme is essentially a measure to support the development of university education.
Das erste TEMPUS-Programm hat seit seiner Verabschiedung eine positive Entwicklung für die begünstigten Länder genommen.
The beneficiary countries have made positive strides since the first TEMPUS programme was approved.
Ebenso wichtig sind das TEMPUS-Programm im Hinblick auf die Förderung der Neustrukturierung des höheren Bildungswesens und die berufliche Ausbildung.
Equally important is the TEMPUS programme to support the restructuring of higher education, and vocational training.
Jugoslawien hatte 1991/92 bereits am TEMPUS-Programm teilgenommen, so dass es mit dieser erneuten Eignungserklärung quasi wieder zu Hause aufgenommen wurde.
Yugoslavia had participated in the Tempus programme in 1991/92 and so its renewed eligibility was something of a homecoming.
Rund 50 multilaterale Partnerschaften, die auf eine Reformierung der Studienpläne, der Lehrmethoden und der Hochschulverwaltung und -systeme in den Nachbarstaaten abzielen, sollen mit Geldern aus dem TEMPUS-Programm gefördert werden.
The money allocated under the Tempus Programme will support approximately 50 multilateral partnerships aiming at modernising curricula, teaching methods and management of the higher education institutions and systems in the neighbouring countries.
Es könnte sinnvoll sein, alle förderungsberechtigten Länder dazu zu bringen, ihre Umstrukturierungsziele sowie ihren Bedarf an Arbeitskräften und entsprechenden Qualifikationen klarer zu formulieren sowie mit größerem Nachdruck eine aktive Beteiligung der Unternehmen und der Sozialpartner an dem TEMPUS-Programm zu fordern.
It might be useful to persuade all eligible States to be clearer as to their restructuring objectives, manpower needs and the development of corresponding skills, and to be more stringent in requiring the active involvement of industry and of the social partners in the Tempus programme.
Dieser Beschlußentwurf stützt sich weitgehend auf die Ergebnisse der externen Bewertung des Programms, die zu dem klaren Schluß gelangt ist, daß "das TEMPUS-Programm einen beeindruckenden Start gemacht hat und sich im Westen wie auch im Osten einer großen Popularität erfreut".
This document draws heavily on the results of the external evaluation of the programme which concluded in broad terms that the TEMPUS Programme has made an impressive start and enjoys wide popularity in both East and West.
Aus praktischen Gründen, wozu auch der jeweilige Entwicklungsstand der beiden Gebiete und die politischen Beziehungen gehören, empfiehlt der Ausschuß, das TEMPUS-Programm für jedes dieser beiden Gebiete mit einem jeweils eigenen Budget durchzuführen.
For practical reasons, including the relative state of development of the two areas, and political relationships, the Committee recommends that the TEMPUS programme for each area should be operated with separate budgetary allocations.
Die vom TEMPUS-Programm unterstützten vorrangigen Bereiche werden auf der Ebene jährlicher Konsultationen zwischen der Kommission und den zuständigen Behörden der Partnerländer festgelegt.
The definition of priority sectors to be supported by the Tempus programme will be the result of consultation between the Commission and the authorities of each partner country.
Ein entsprechendes TEMPUS-Programm wird im Rahmen des TACIS-Programms für die Nachfolgestaaten der ehemaligen UdSSR vorgeschlagen.
A similar TEMPUS programme is proposed under the aegis of the TACIS programme for the former member states of the USSR.
Der durch den Ausschuß in seiner vorherigen Stellungnahme zum TEMPUS-Programm empfohlene Verbindungsausschuß würde den Sozialpartnern ein größeres Gewicht im Umstrukturierungsprozeß verleihen.
The liaison committee, recommended by the Committee in its previous Opinion on the TEMPUS programme, would give more clout to the social partners in the restructuring process.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.