Download for Windows Premium
Publiciteit
THREADS
Die Priorität des Threads liegt zwei Stufen unter der normalen Ebene.
The thread's priority is two levels below the normal level.
Sie sollten auch prüfen die Anzahl der Threads des Deckels.
You should also check the thread count of the cover.
TERMINPLANER FÜR VERZWEIGTE THREADS IN EINEM MULTITHREADING-MIKROPROZESSOR
BIFURCATED THREAD SCHEDULER IN A MULTITHREADING MICROPROCESSOR
MULTITHREADED MIKROPROZESSOR AUSGESTALTET ZUR AUSFÜHRUNG VON UNTERBRECHUNGSVERARBEITUNGSROUTINEN MIT THREADS
A MULTI-THREADED MICROPROCESSOR CONFIGURED TO EXECUTE INTERRUPT SERVICE ROUTINES AS A THREAD
Die Links sind auf der ersten Seite dieses Threads aktualisiert.
The links are updated in the front page of this thread.
Bitte weiche nicht zu weit vom Hauptthema des Threads ab.
Please do not deviate too far from the main topic of the thread.
Geben Sie einen Grund für die Löschung dieses Beitrags oder Threads an.
Please provide a reason for why this post or thread is being deleted.
Gibt eine Sperre des aufrufenden Threads für ein angegebenes Objekt frei.
Releases a lock of the calling thread on a specific object.
Zunächst einmal, sorry für die Herstellung eines Threads wie diese.
First of all, sorry for making a thread like this.
Der Titel des Threads ist wie eine Überschrift in einer Zeitung.
The title of a thread is comparable to the headline in a newspaper.
Besser ist es mit einem Link auf die entsprechenden Threads zu verweisen.
It is more helpful to provide a link to the appropriate thread.
Unterstützt jetzt THREADS und einfache arithmetische Ausdrücke in Array-Dimensionen und Layout-Qualifikation (Fixes Bug 2954).
Now supports THREADS and simple arithmetic expressions in array dimensions and layout qualifiers (fixes bug 2954).
Beginnt eure THREADS Sammlung heute!
Start your Threads collection today!
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Engels-uitdrukkingen met vertalingen die THREADS bevatten

Synoniemen voor THREADS in het Duits

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 4820. Exact: 4820. Verstreken tijd: 46 ms.