Download for Windows Premium
Publiciteit
Tacis-Programm
TACIS programme
Das Gute am Tacis-Programm ist, daß es praxisnah, das heißt, nahe an den einfachen Menschen ist.
The TACIS programme is good in the sense that it is practical and gets close to the ordinary citizen.
Das neue Tacis-Programm bleibt im Grunde ein Programm über technische Hilfe, wenngleich nunmehr auch die Finanzierung von Beteiligungen und kleinen Infrastrukturprojekten möglich ist.
The new TACIS programme remains essentially a technical assistance programme, even though it now makes possible the funding of joint ventures and small infrastructure projects.
Kasachstan hat in seinem nationalen Tacis-Programm die Umwelt als ein zentrales Thema genannt.
Kazakhstan has placed environment as one of their priority areas under their national Tacis programme.
Gegenwärtig besteht weitgehend Einigkeit darüber, daß das Tacis-Programm zu schwerfällig und starr geworden ist, um den sich verändernden Bedürfnissen der Partnerländer entsprechend umgesetzt werden zu können.
At present, there is widespread agreement that the Tacis programme has become too heavy and too inflexible to respond adequately to the changing needs of the partner countries.
Das Tacis-Programm hat bisher die ihm gesetzten Ziele, die Förderung des Übergangs der Partnerländer in die Marktwirtschaft und der Demokratisierung ihrer Gesellschaft, relativ gut verwirklicht.
so far the Tacis programme has been relatively successful in achieving the stated objectives of helping the partner countries make the transition to a market economy and promoting the democratization process.
Ein Großteil der Kritik ist darauf zurückzuführen, daß die Programmziele zu ehrgeizig waren - es war auf jeden Fall völlig unrealistisch, vom Tacis-Programm eine Lösung des Problems der veralteten Reaktoren zu erwarten.
Much of the criticism has stemmed from the fact that the programme's objectives have been too ambitious: it was never realistic to expect the Tacis Programme to address the problems of soviet designed reactors.
in der Erwägung, dass die Unterstützung für die Schaffung und vollständige Anwendung der Rechtsstaatlichkeit und eines wirklichen Funktionierens der Demokratie, der guten Regierungspraxis im Föderalismus sowie der Aufbau einer Zivilgesellschaft ein wesentliches Element sein sollte, das durch das Tacis-Programm abgedeckt werden sollte,
whereas support for the establishment and full implementation of the rule of law and the proper functioning of democracy, good governance in federalism and the development of a civil society should be a major issue to be addressed in the Tacis programme,
Das Tacis-Programm wurde vielfach kritisiert, nicht genügend zielgerichtet zu sein; es wurde der Vorwurf erhoben, daß durch Verzettelung der nur begrenzt verfügbaren Mittel sowohl die Wirkung als auch die Sichtbarkeit der Hilfe geschmälert wurde.
The Tacis Programme has been widely criticised for lacking focus - for spreading its limited resources too widely and too thinly thereby reducing impact and visibility.
Das Hauptinstrument für die Durchführung der Kooperationsabkommen ist das Tacis-Programm der EU oder sein Nachfolger.
The principal instrument foreseen for the implementation of the cooperation provisions is the EU's Tacis programme, or its successor.
Die GFS ist über das Tacis-Programm schon seit langem an der Umsetzung der Hilfeleistung im Sicherheitsbereich beteiligt und sollte ebenfalls für eine Finanzierung im Rahmen dieser Verordnung vorgemerkt werden.
The JRC has long been implementing security assistance under the TACIS programme and should be eligible for funding under this regulation, as well.
Wenn das Tacis-Programm mit einer gewissenhaften Überwachung der Mittelzuweisungen aufrechterhalten werden soll, dann können wir die Regierung Karimow daran erinnern, dass die Partnerschafts- und Kooperationsabkommen an die strikte Einhaltung der Klauseln zur Demokratie und Achtung der Menschenrechte gebunden sind.
If the Tacis programme, with scrupulous monitoring of the allocation of funds, is to continue, we can remind the Karimov government that partnership and cooperation agreements are subject to strict compliance with the clauses on democracy and respect for human rights.
Das Tacis-Programm der EU wird von nun an in zunehmendem Maße die Umsetzung der im Rahmen des PKA eingegangenen Verpflichtungen ergänzen.
The EU's Tacis programme will now more and more underpin the implementation of the commitments made under the PCA.
Ziel ist, die Erreichung der von der EU für das Tacis-Programm gesetzten Ziele zu fördern.
By so doing, the ESC aims to support the achievement of the objectives set for the EU's Tacis programme.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor Tacis-Programm in het Duits

Publiciteit

Resultaten: 214. Exact: 214. Verstreken tijd: 36 ms.