We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
task manager shows
Ein Blick auf den Taskmanager zeigt leichte Last auf vier Threads gleichzeitig.
A look in the task manager shows light load on four threads at the same time.
Ein Blick in den Taskmanager zeigt, dass das Tool Superpi offenbar nur einen Kern nutzt, und in dieser Hinsicht die X9100 CPU mit der höchsten Taktrate eindeutig die besseren Karten hat.
One glance at the task manager shows that the Superpi tool obviously only uses only one core, and in this regard the X9100 CPU with the highest clock rate clearly has the better card.
Der Taskmanager zeigt bei der RFEM-Berechnung nur eine Auslastung von etwa 50% an.
The Task Manager shows a usage of only 50% when calculating an RFEM file.
Der Taskmanager zeigt zudem das Icon des Haupt-Frames an.
Deswegen nutzt der RFEM-Rechenkern meistens nur die physisch vorhandene Kerne und der Taskmanager zeigt an, dass der Prozessor scheinbar nur zu 50% ausgelastet ist.
Therefore, the computation kernel of RFEM often only uses the physically available cores, and the Task Manager displays that the processor seems to only have a usage of 50%.
Rund 75 Programme sind bereits auf dem Notebook vorinstalliert und der Taskmanager zeigt rund 90 laufende Prozesse an.
About 75 programs are already pre-installed on the Sony notebook and the task manager indicates about 90 running processes.
Gerade wie uns beim gleichzeitigen Drücken von Strg-Alt-Entf der Taskmanager zeigt, welches Programm sich aufgehängt hat, sieht man mit Hilfe der Meridiandiagnose, welche Abläufe im Körper Schwierigkeiten bereiten und nicht bewältigt werden können.
However, the pemf-signals that i-HEALTH developed during many years of intensive research and practice, raise the level of efficacy and efficiency to a spectacular, new level.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.