Examples with "Thread-Betreff" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Zeigt an, ob du die Unterhaltungen markiert hast, und bietet weitere praktische Optionen (wie Als ungelesen markieren, Thread-Link kopieren, Thread löschen oder Thread-Betreff bearbeiten).
Indicates whether you have starred the conversation and offers more options (like mark as unread, copy the thread link, delete the thread or edit the thread subject)
Andere resultaten
Referenzen und Betreff - Der Thread wird auf der Basis beider Kriterien gebildet.
References and subject - The program uses both references and subject criteria to form a thread
Dieses Programm konvertiert Emails nach HTML und erstellt Indexdateien (Autor, Daten, Betreff, Thread).
This program converts emails to HTML and makes index files (by author, data, subject, thread).
Werden die Nachrichten in Threads nach Betreff, Absender oder Empfänger gruppiert, können Sie bestimmen, welche Nachricht - neuste oder älteste - als erste in der Gruppierung angezeigt wird (der Thread beginnt mit dieser Nachricht).
If you display messages in threads by subject, sender or recipient, you can specify, which message - the newest in the group or the oldest in the group - should begin the thread.
beleidigt eine Person oder Entität (z. B. durch Sendung von wiederholten Nachrichten, die sich auf einen anderen Nutzer beziehen und/oder durch abfällige oder beleidigende Kommentare zu einer anderen Person) oder wiederholt frühere Beiträge der gleichen Nachricht unter einem anderen Thread oder Betreff.
"flames" any individual or entity (e.g., sends repeated messages related to another user and/or makes derogatory or offensive comments about another individual), or repeats prior posting of the same message under multiple threads or subjects.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.