Examples with "Threading-Modells" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
In einer nächsten Version soll eine bessere Paketverwaltung und besseres Threading-Modell zum Einsatz kommen.
In a next version the package administration and threading model shall be improved.
Ein neues Threading-Modell verbessert die Importleistung auf Multi-Core-Rechnern
A new threading model improves import performance on multi-core machines.
Die größte Veränderung wurde bei diesem Spiel am Threading-Modell vorgenommen, es ist komplett neu.
The biggest change we did was to the threading model for this game, so it's all new.
Periodische Aufgaben sind wegen der Einschränkungen im Threading-Modell, das OpenStack verwendet, wichtig zu verstehen.
Periodic tasks are important to understand because of limitations in the threading model that OpenStack uses.
die Zone und das Threading-Modell des Servlets anzeigen.
View the servlet's zone and threading model
Das implementierte Threading-Modell ermöglicht eine optimale Ausnutzung von Multicore-Umgebungen und damit eine nahezu lineare Skalierung.
The threading model implemented makes possible the optimal utilization of multi-core environments and therefore a nearly linear scaling.
Der Abschnitt Allgemein enthält Informationen über die Zone und das Threading-Modell wie in der folgenden Liste beschrieben.
The General section provides information about the zone and threading model as described in the following list.
Das von Python verwendete kooperative Threading-Modell reduziert die Race-Bedingungen und wechselt nur den Kontext, wenn bestimmte Bibliotheksaufrufe erfolgen.
The cooperative threading model used by Python; reduces race conditions and only context switches when specific library calls are made.
Wählen Sie die gewünschten Threading-Modelle und nutzen Sie eine integrierte Überprüfung zum Erkennen von Fehlern in Ihrem Code.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.