Weil ich mich wie ein Topmodel fühle auf der Bühne.
Because I feel like a top model on the stage.
Schauen Sie wie ein Topmodel in diesem Elfenbein Organza Brautkleid.
Look like a top model in this ivory organza wedding dress.
Er meint, du hast das Zeug zum Topmodel.
Ich schlafe mit einem Topmodel, nur für die Miete.
She's right, I sleep with a supermodel to make ends meet.
Gleich darauf folgt ein weiteres Shooting mit einem Topmodel.
Next up on the schedule was another shoot with a top model.
Unser Topmodel basiert auf einer völlig neu entwickelten Plattform.
Our top model is based on a complete new developed platform.
Er meint, du hast das Zeug zum Topmodel.
He says you have what it takes to be a top model.
Wie zum Beispiel der Traum Topmodel zu werden.
As for example to become the dream top model.
Aber der Traum vom Leben als Topmodel scheint das alles zu überstrahlen.
But the dream of life as a top model, all this seems to outshine.
Langgestreckt und stilvoll wie ein Topmodel.
It is slender and stylish just like a top model.
Ein Topmodel, das alle Luxusmarken wollen.
A top model that all the luxury brands want a contract with.
Du hast das Zeug zum echten Topmodel?
You have what it takes to be a real top model?
Und somit vielleicht den Grundstein für eine Karriere als Topmodel zu legen, vierstellige Tagessätze inklusive.
And thus perhaps lay the foundation for a career as a top model to four-day rates included.