After three cocktails, his beer goggles made every stranger look like a supermodel.
Nach drei Cocktails ließ ihn seine Bierbrille jeden Fremden wie ein Supermodel sehen.
That period on that runway was their moment of being a supermodel.
Die Zeit auf diesem Laufsteg war ihr Moment als Supermodel.
He says you got the makings of a supermodel.
Er meint, du hast das Zeug zum Topmodel.
She's right, I sleep with a supermodel to make ends meet.
Ich schlafe mit einem Topmodel, nur für die Miete.
Just like the girl next door could effortlessly look like a supermodel.
Gerade das Nachbarmädchen könnte mühelos wie ein Supermodell aussehen.
You don't want to strut like a supermodel, or be in a hurry.
Du solltest nicht wie ein Supermodell stolzieren oder in Eile sein.
Recently I met a supermodel, which is wild because...
Ich traf ein Supermodel, was echt irre ist, denn...
Then I hear he's marrying a supermodel this weekend.
Dann hörte ich, dass er ein Supermodel diesem Wochenende.
You don't know me yet, but I'm a lingerie supermodel.
Du kennst mich noch nicht, aber ich bin Supermodel für Dessous.
The looks of a supermodel... but with significantly less affectation.
Die Optik eines Supermodels, aber mit deutlich weniger Allüren.
It almost felt like a rejection of the supermodel and everything we embodied.
Es war wie eine Ablehnung der Supermodels und allem, was wir darstellten.
This is more the sort of place I imagined a supermodel would live...
Das entspricht schon eher meiner Vorstellung, wo ein Supermodel lebt...
And I think you would be the perfect supermodel cover.
Und ich denke, Sie sind das perfekte Supermodel für die Titelseite.