We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
transcript or
Lesen Sie das Transkript oder hören Sie den Beitrag...
Besteht die Möglichkeit, ein Transkript oder optionale Untertitel für ein Video anzugeben?
Is there any way to indicate a transcript or closed captioning for a video?
Das Antragsformular reichen Sie bitte nach Ihrem Aufenthalt zusammen mit dem Transkript oder einer Bescheinigung der entsendenden oder empfangenden Institution in Kopie bei
After your stay, please submit the application form together with the transcript or a certificate from the sending or receiving institution to
Verwendung des Verfahrens nach einem der vorhergehenden Ansprüche zur Identifikation eines Nukleinsäurefragments, das für das Transkript oder das Protein mit der bestimmten Funktion codiert.
Use of the method according to any one of the preceding claims, for identifying a nucleic acid fragment encoding the transcript or the protein having the determined function.
Bearbeite Änderungen am Text im Transkript oder verändere den Zeitstempel, indem du den Balken an den Seiten anklickst und verschiebst. 13
Edit changes to the text in the transcript or alter timestamps by clicking and dragging the bar on either side a subtitle in the timeline.
Leichter Zugang: Nehmen Sie elektronische Suchen innerhalb jedes Transkripts vor, öffnen und lesen Sie ein komplettes Transkript oder drucken Sie ein Exemplar aus, wann immer Sie es benötigen.
Ease of Access: Perform electronic searches within each transcript, open and read a full transcript or print out hard copy whenever needed.
Lesen Sie das Transkript oder tippen Sie auf Wiedergeben.
Read the transcript or tap Play.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.