Änderung eines Trockenprogramms Eine Änderung ist nach erfolgtem Programmstart nicht möglich.
Changing the drying programme A change cannot be made after the programme has started.
Wäschebehandlungsgerät zum Waschen und Trocknen von Wäsche nach Anspruch 2, dadurch gekennzeichnet, daß nach Beendigung eines Trockenprogramms bei nicht aktiviertem Waschprogramm eine Einschaltung der Laugenpumpe (8) erfolgt.
A laundry treatment appliance for washing and drying laundry, according to claim 2, characterised in that after completion of a drying programme with non-activated wash program, the lye pump (8) is switched on.
Knitterschutz: Wird die Wäsche nach dem Ende des Trockenprogramms nicht entnommen,
Anti-Crease: If the laundry is not removed at the end of the drying cycle,
Programmende/Entnehmen der Wäsche Nach dem Ende des Trockenprogramms wird auf dem Display das Knitterschutzsymbol eingeblendet und blinkt sowie die Warnlampen: Filtres (Sieb)e und Bac plein (Behälter).
Drying cycle complete/ removing laundry Once the drying cycle is complete, the display shows the anti-crease icon and flashing as well as warning lamps: Filter and Waterreservoir (Water Reservoir).
Frontlader (Waschmaschine und Trockner) mit LCD-Anzeige für Restlaufzeit des Wasch- bzw. Trockenprogramms, zeitverzögertem Start und Kindersicherung.
Front-loading washing dryer with LCD display which shows the time left for washing or drying programme, delayed start and child safety lock.
Taste TROCKENPROGRAMME/ DAMPFFUNKTION Mit dieser Taste können Sie zwischen zwei verschiedenen Optionen auswählen: WARNUNG: Nach Abbruch des Trockenprogramms beginnt zunächst die Abkühlphase und die Tür kann erst nach 10-20 Minuten geöffnet werden.
WARNING: After cancelling the drying programme, the cool down phase will begin and please wait for about 10/20 minutes before opening the door.
ABBRUCH DES TROCKENPROGRAMMS l Um das Trockenprogramm abzubrechen, drücken und halten Sie die Taste TROCKENPPROGRAMM für etwa 3 Sekunden gedrückt.
CANCELLING THE DRYING PROGRAMME l To cancel the drying programme, press and hold the DRYING SELECTION button for about 3 seconds.
Nach dem Löschen des verzögerten Starts erscheint am Display wieder die Dauer des Trockenprogramms.
When the delay is cancelled, the display shows the duration of the programme.
Der letzte Teil eines Trockenprogramms erfolgt bei nur geringer Temperatur (Kühlprogramm), damit die Wäschestücke auskühlen können und nicht beschädigt werden.
The final part of a tumble dryer cycle occurs without heat (cool down cycle) to ensure that the items are left at a temperature that ensures that the items will not be damaged.
Reinigen der Türdichtung Wischen Sie die Türdichtung mit einem feuchten Tuch sofort nach dem Ende des Trockenprogramms ab.
Cleaning the door seal Wipe the door seal with a damp cloth immediately after the drying cycle has finished.
7.16 Am Ende des Programms Nach Abschluss des Trockenprogramms blinkt das Symbol im Display.
Wird die Tür während des laufenden Trockenprogramms geöffnet, muss nach dem Schließen der Tür erneut die START/PAUZE -Taste gedrückt werden, um das Programm neu zu starten.
If you open the door during a programme, in order to restart the programme you must re-press the START/PAUZE button again after having closed the door.
KINDERSICHERUNG-Taste/icon: Wenn diese Taste nach Auswahl des Trockenprogramms und der entsprechenden Optionen länger gedrückt wird. Die Programmeinstellungen können dann nicht mehr geändert werden und das Display zeigt kurz VERSCHLIEßEN.
The CHILD LOCK button/icon: Press and hold this button after selecting your programme and any options, this prevents the programme settings from being changed, the display will briefly show LOCKED.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.