Examples with "Typ des Probenprogramms" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Wählen Sie Filter einstellen an, wenn Sie das Dialogfeld „Filter einstellen" aufrufen wollen, mit dem Suchkriterien wie der Typ des Probenprogramms, NOTFALL-Priorität und Datum sowie Uhrzeit der Probenprogrammdefinition eingerichtet werden können.
Touch Set Filter to display the Set Filter dialog box to define search criteria such as the type of sample program, STAT priority, and when the sample program was defined (date and time).
Andere resultaten
Heruntergeladene Programme sind der häufigste Typ von Probenprogrammen.
Anzeige des Dialogfelds "Filter setzen", mit dem Sie Filterkriterien für die Anzeige nicht zugeordneter Probenprogramme nach Typ und Priorität sowie Datum und Uhrzeit definieren können.
Display the Set Filter dialog box where you can define filter criteria to display unassigned sample programs according to type and priority and by date and time.
Sie können Filterkriterien einrichten, wie etwa den Typ des Programms, die Priorität oder Erstelldatum und -uhrzeit des Probenprogramms, damit die Zahl der angezeigten, nicht zugewiesenen Probenprogramme begrenzt wird.
Der Typ des Mobilgeräts ist dabei bekannt und nicht veränderbar.
The type of mobile device is known and can not be changed.
Der Typ des Elements wird als Attribut "subject" gespeichert.
The type of element is stored as attribute "subject".
Dieser Typ des Beutels ist in der Rußindustrie am meisten benutzt.
This type of bag is widely used in the Chemical industry.
Eine Konstante, die den Typ des zu schließenden Kontextmenüs angibt.
A constant indicating the type of context menu to be closed.
Der Preis hängt auch von dem ausgewählten Typ des Zimmers ab.
Prices also differ in respect of the selected type of room.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.