Examples with "Unterprogramme und Programmfunktionen" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Außerdem erfahren Sie, wie Sie mit Koordinatensystemen, Unterprogrammen und Nullpunktverschiebungen in VERICUT umgehen.
You'll learn how to use coordinate systems, subroutines and work offsets.
Ich schaue auf A.L.I.E.s Codes und ich sehe physikalische Unterprogramme und Kollisionsmaschen.
I look at A.L.I.E.'s code and I see physics subroutines and collision meshes.
Es beschreibt den Aufruf eines Unterprogramms und listet die Variablen auf, die in diesem Fall übergeben werden.
It describes the call of a subroutine and lists the variables that are passed in this case.
Aus diesem Grund gliedert sich das Programm in zwei unabhängige Unterprogramme und einen sektorübergreifenden Aktionsbereich.
This is why the programme is structured around two independent sub-programmes and a cross sectoral strand.
Return verläßt ein Unterprogramm und kehrt zum aufrufenden Programm zurück, selbst wenn der Befehl in verschachtelten Schleifen auftritt.
Return exits a subroutine and returns to the calling program, even if it is encountered within nested loops.
Auch das Windows-Betriebssystem mit seiner Vielzahl von Unterprogrammen und Treibern ist einer dieser Komponenten.
The Windows operating system with its multitude of subprograms and drivers is also one of these components.
Allgemeine Skriptbefehle wie Variablendefinition, Schleifen, bedingte Anweisungen, Unterprogramme und mehr unterstützen die einfache und schnelle Ablaufsteuerung.
General scripting elements such as defining variables, loops, conditional statements, subroutines and much more providing straightforward und swift sequential control.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.