Die eintreffenden Beamten gaben Updates zu den sich entwickelnden Ereignissen am Tatort.
The responding officers provided updates on the unfolding events at the scene.
Ich erhielt Updates zu den laufenden Verhandlungen, die recht komplex geworden sind.
I received updates on the proceeding negotiations, which have become quite complex.
Zu Ihrem Komfort werden Änderungen und Updates zu unserem Netzwerk gepostet.
Changes and updates to our network are posted for your convenience.
Während des einjährigen Abonnements erhalten Sie Updates zu den genannten Produkten.
You'll receive updates to these products during the one year subscription.
Er überprüfte erneut seine E-Mails auf Updates zu den noch offenen Dokumenten.
He checked his email again for any updates on the outstanding documents.
Jede Woche schaue ich im Forum nach Updates zu meinem Lieblingshobby.
Every week, I check the message board for updates on my favorite hobby.
Die Schlagzeilen auf der Titelseite brachten die neuesten Updates zu globalen Ereignissen.
The front-page headlines brought the latest updates on global events.
Ich surfe im Netz, um nach Updates zu meinen Lieblingsserien zu suchen.
I surf the internet to check for updates on my favorite shows.
Besuchen Sie regelmäßig diese Website für weitere Updates zu diesem Thema.
Please continue to check this website for further updates on this issue.
Regelmäßige Updates zu den größten Nachrichten auf der ganzen Welt.
Regular updates on the biggest stories from around the world.
Sie versprach, mit Updates zu den Details der bevorstehenden Veranstaltung zurückzukommen.
She promised to circle back with updates on the upcoming event details.
Lokale Nachrichtensender senden Updates zu den schweren Wetterbedingungen in der gesamten Region.
Local news stations telecast updates on the severe weather conditions throughout the region.
Grund genug, die Fanclub Homepage mit ein paar neuen Updates zu versehen.
This is reason enough for some new updates on the fanclub homepage.