Examples with "VIPA-CPUs" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
In erster Linie sprach die überaus hohe Performance sowie das großzügige und flexible Speicherkonzept der SPEED7 CPUs für die Lösung mit VIPA-CPUs.
Above all the high performance as well as the generous and flexible memory concept of the SPEED7 CPUs argues for the solution with VIPA CPUs.
In der beschriebenen Anlage sind die VIPA-CPUs 315SN/NET und 317SN/NET in der Mischerei in ein Ethernet-Netzwerk eingebunden.
In the plant described the VIPA CPUs 315SN/NET and the 317SN/NET are part of the Ethernet network.
Andere resultaten
YASKAWA-Servoantriebe bringen zusammen mit VIPA CPUs Bewegung in Anlagen und Maschinen.
YASKAWA servo drives together with VIPA CPUs set systems and machines in motion.
Es erlaubt den Mischbetrieb zwischen VIPA CPUs und Baugruppen anderer Hersteller und umgekehrt.
It allows mixed operation between VIPA CPUs and modules from other producers and vice versa.
Und VIPA CPUs mit den integrierten Schnittstellen zu anderen Bussystemen lösen diese Aufgabe besser als jeder Hausmeister es je könnte.
And VIPA CPUs with integrated interfaces to other bus systems executes this function better than any caretaker ever could.
Für die VIPA CPUs sprach nicht nur die Takt-Geschwindigkeit, die realisierbar war, sondern auch die Kommunikation über die MPI-Schnittstelle, die für diesen Anwendungsfall gemeinsam mit den VIPA-Spezialisten angepasst werden musste.
Not only the clock speed, which was feasible, speaks for VIPA CPUs, but also the communication via the MPI interface, which, together with the VIPA specialists, had to be adapted for this application.
Für die Auswahl der VIPA CPUs der 300S-Familie und der SLIO-Familie für die dezentralen Stationen sprachen vielfältige Gründe.
There were many reasons for the selection of the VIPA CPUs of the 300S family and the SLIO family for the decentralized stations.
Das Text Display ist für den Einsatz in Verbindung mit VIPA CPUs 11x, 21x, 31x, 51x sowie den S7-300/400 CPUs von Siemens konzipiert.
The text display is designed for use in combination with VIPA CPUs 11x, 21x, 31x, 51x and the S7-300/400 CPUs designed by Siemens.
Das VIPA System 300S hat die Bauform der S7-300 von Siemens, dadurch ist der Mischbetrieb z.B. mit VIPA CPUs und Siemens Baugruppen möglich.
The VIPA system 300S is designed for compatibility to S7-300 from Siemens enabling mixed operation, e. g. with CPUs from VIPA and modules from Siemens.
Das Operator Panel VIPA OP 03 eignet sich besonders zum Bedienen und Beobachten von Kleinanwendungen in Verbindung mit den VIPA CPUs 11x, 21x, 31x, 51x sowie den S7-300/400 CPUs von Siemens.
The VIPA Operator Panel OP 03 is particularly suitable for operating and monitoring of small applications in conjunction with VIPA CPUs 11x, 21x, 31x, 51x and Siemens S7-300/400 CPUs.
Umfangreiche Test- und Diagnosefunktionen der VIPA CPUs und der Feldbussysteme PROFIBUS, PROFINET und EtherCAT führen zu einer effizienten und zielführenden Fehlersuche im SPEED7 Studio.
Extensive test and diagnostic functions of VIPA CPUs, and the fieldbus systems PROFIBUS, PROFINET, and EtherCAT result in efficient and constructive trouble shooting in SPEED7 Studio.
Die Möglichkeit, die von VIPA eingebauten 200V-CPUs mit STEP7 von Siemens zu programmieren, sprach zusätzlich für die VIPA CPUs, zumal STEP 7 auch im Hause SPAX als Standard festgelegt worden war und die Mitarbeiter sich damit auskannten und entsprechend geschult waren.
The ability to program the built-in 200V CPUs from VIPA with STEP7 from Siemens also spoke for the VIPA CPUs, especially as STEP 7 had been set as standard at SPAX and the staff were familiar with it and were trained accordingly.
Die VIPA SPEED7-CPUs sind hier wahrlich gut aufgehoben, und das Prinzip der offenen Schnittstellen zahlt sich bei jeder Produktionsumstellung aus.
VIPA SPEED7-CPUs are truly in good hands here, and the principle of open interfaces pays off with every change in production.