Wir haben verschiedene Rezepte getestet. Valentin hat Teig kneten gelernt.
We tested different recipes. Valentin learned how to knead dough.
Valentin hinter seinem Baum zerrte in stummer Wut an seinen Fingernägeln.
Valentin behind his tree was tearing his fingernails with silent fury.
Schatz, du bist immer mein Valentin.
Sweetheart, you're always going to be my valentine.
Baby Hasel will Valentin Tag mit ihrer Familie feiern.
Baby Hazel wants to celebrate valentine day with her family.
Aber die Lehrstelle in der Werkstatt vom Valentin hat ihr getaugt.
But she really liked the apprenticeship in the garage with Valentin.
Valentin beschäftigte sich immer noch mit dem Papier vor ihm.
Valentin was still busy with the paper in front of him.
Rosa Valentin ist Maßarbeit aus romantischer Spitze mit bequemem Schnitt.
Rosa Valentin is custom made from romantic lace with a comfortable design.
Valentin lächelte zufrieden; endlich einmal ein Traum, der nicht langweilig endete.
Valentine happily smiled; eventually a dream that hasn't ended boringly.
Erlebe mit Valentin, wie sich am Morgen beim Erwachen die Sinne entfalten.
Experience with Valentin, how the senses develop in the morning.
Valentin wurde enthauptet und auch die Familie des Mannes fand den Tod.
Valentin was beheaded and the man's family also died.
In all diesen Jahren verzichtet Dominique Valentin keineswegs auf ihren Beruf als Schauspielerin.
Dominique Valentin by no means abandons her profession of actress during these years.
Bei einer heimlichen Hochzeit wurde Valentin jedoch festgenommen und in den Kerker geworfen.
Valentine was arrested and imprisoned during one of these secret weddings.
Der junge Valentin schien als Kind nicht außergewöhnlich zu sein.
Young Valentin did not seem to be unique as a child.