Valentin was still busy with the paper in front of him.
Valentin beschäftigte sich immer noch mit dem Papier vor ihm.
Valentin behind his tree was tearing his fingernails with silent fury.
Valentin hinter seinem Baum zerrte in stummer Wut an seinen Fingernägeln.
Valentin's house was perhaps as peculiar and celebrated as its master.
Valentins Haus war vielleicht ebenso eigenartig und berühmt wie sein Herr.
We tested different recipes. Valentin learned how to knead dough.
Wir haben verschiedene Rezepte getestet. Valentin hat Teig kneten gelernt.
There was an article about the workshop with Valentin's photo.
Da war ein Bericht über das Atelier mit Valentins Foto.
Valentin's lecture on automated slide layout was well received...
Valentins Vorlesung über das automatische Folienlayout wurde sehr gut aufgenommen...
Rosa Valentin is custom made from romantic lace with a comfortable design.
Rosa Valentin ist Maßarbeit aus romantischer Spitze mit bequemem Schnitt.
Valentin was beheaded and the man's family also died.
Valentin wurde enthauptet und auch die Familie des Mannes fand den Tod.
On this the great Valentin's ideas were still in process of settlement.
Dazu waren des großen Valentins Gedanken noch im Prozeß der Klärung.
Experience with Valentin, how the senses develop in the morning.
Erlebe mit Valentin, wie sich am Morgen beim Erwachen die Sinne entfalten.
Young Valentin did not seem to be unique as a child.
Der junge Valentin schien als Kind nicht außergewöhnlich zu sein.
He provokes Valentin, who attacks him, but is defeated.
Er provoziert Valentin, der ihn erfolglos attackiert.
Valentin senses that his sister has changed in the meantime.
Valentin spürt, dass in der Zwischenzeit etwas mit seiner Schwester geschehen ist.