Dabei sind auch anspruchsvolle Zusammenhänge, Klassifizierungen, Varianten- und Konfigurationsmodelle abbildbar.
In the process, sophisticated interrelationships, classifications, variant and configuration models can also be mapped.
Mit dem professionellen Varianten-, Versions- und Filtermanagement können global agierende Unternehmen alles in einer Datenbank weltweit abbilden.
With professional variant, version and filter management, globally operating companies can map everything in a database worldwide.
Typen-, Varianten- und Versionsbezeichnungen
Type-, variant- and version designations
Mit Varianten- und Platzhalter-Technologie können Anwender Teilschaltungen einfach und komfortabel zu einem Gesamtprojekt hinzufügen.
With variant and placeholder technology, users can simply and easily add partial circuits to an overall project.
Die Nutzung von Plattformstrategien und Baukastensystemen ist ohne den Einsatz eines durchgängigen Varianten- und Konfigurationsmanagements heute nicht mehr denkbar.
The use of platform strategies and modular systems today is no longer conceivable without the use of a comprehensive variant and configuration management system.
Werkzeuge und Automatisierung im Varianten- bzw. Produktlinienmanagement
Tools and automation in the variant and product line management
Umfangreiche Funktionen für das Varianten- und Konfigurationsmanagement
Extensive functions for variant and configuration management
Die richtigen Daten für die jeweilige Version sollten in solchen Datenbanken anhand der eindeutigen Kombination der in der Konformitätsbescheinigung vermerkten Typen-, Varianten- und Versionsnummern identifiziert werden.
Data for the correct version should be identified in such databases by the unique combination of type, variant and version numbers given on the certificate of conformity.
Dem wird oft mit einer zunehmenden Individualisierung und Differenzierung der Produkte begegnet, was zwar dem Kundennutzen zugutekommt, jedoch auch einen Anstieg der Varianten- sowie Teilevielfalt und damit der Gemeinkosten bewirkt.
This is often countered by a growing individualization and differentiation of the products, which is a benefit for the customer but also a rise of the variant and parts diversity and thus increases overhead costs.
Dazu zählen die systemseitige Workflow-Unterstützung, ein umfangreiches Rollen- und Rechtemanagement sowie das konfigurierbare Varianten- und Versionsmanagement.
These features include the system's own workflow support, an extensive role and rights management system and the configurable variant and version management system.
Softwarekomponenten für die Unterstützung der Entwicklungsprozesse, des Projekt-, Portfolio-, Produkt-, Varianten- und Konfigurationsmanagements, Datenhaltung und Datenverteilung etc. sind kundenspezifisch konfigurierbar.
Software components for supporting the development processes, project, portfolio, product, variant and configuration management, as well as data management and distribution etc. can be configured on an individual client basis.
Steuerungsbau Sei es eine Prototyp-, Einzel-, Varianten- oder Serienfertigung, bei uns liegen Sie richtig!
Whether it's a matter of prototype, individual, variant and serial production, you've come to the right place!
Daraus ergeben sich neue Prozesse für die Aggregat-Montage sowie viele weitere Anwendungsfelder, die nicht nur die Ergono-mie verbessern und die (Varianten-)Flexibilität erhöhen, sondern auch die Kosten senken und die Einhaltung der Taktzeit erlauben.
This results in new processes for aggregate assembly, as well as many other applications areas that not only improve ergonomics and increase (variant) flexibility, they also lower costs and permit compliance with the cycle time.