Download for Windows Premium
Publiciteit
beide Varianten
Nun, es klingt schockierend, aber beide Varianten sind wahr.
Well, it might sound shocking, but both variants are true.
Driade bietet beide Varianten des Sessels in mehreren Farben an.
Driade offers both variants of the chair in further colours.
Prinzipiell gelten diese Vorteile für beide Varianten von dedizierten Servern.
In principle, these advantages apply to both versions of dedicated servers.
Perfekt aufeinander abgestimmt, können beide Varianten problemlos an einem Tisch kombiniert werden.
Perfectly coordinated, both versions can easily be combined into one table.
Ja, beide Varianten sind als bezahlte Dienstleistungen verfügbar.
Yes, both options are available as a paid service.
Für beide Varianten berechnen wir die Rüstzeiten.
We will charge a set-up fee for both options.
Das Erlenholz lässt beide Varianten zu und macht den Holzgriff somit wunderbar flexibel.
The alder wood allows both variants and makes the wooden handle wonderfully flexible.
Eine Genanalyse ergab, dass beide Varianten auf genetischer Ebene absolut identisch waren.
Genetic analysis showed that both variants were absolutely identical on a genetic level.
Für beide Varianten gab es sowohl gestalterische als auch konstruktive Vor- und Nachteile.
Both versions had their creative and constructive advantages and disadvantages.
Auch die Patienten zahlen für beide Varianten die gleiche Praxisgebühr.
Patients also pay the same practice fee for both variants.
Für ein optimales Ergebnis können natürlich auch beide Varianten zusammengefügt werden.
Of course both variants can be combined for an optimum result.
Abhängig von der Produktkategorie haben beide Varianten Vor- und Nachteile.
Depending on the product category, both variants have advantages and disadvantages.
Genau genommen haben beide Varianten nur wenig gemeinsam.
Strictly speaking, both variants have only little in common.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor beide Varianten in het Duits

Publiciteit

Resultaten: 1401. Exact: 1401. Verstreken tijd: 50 ms.