We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
because programmers
Vor allem, weil Programmierer versucht haben und weiterhin versuchen ihr Bestes.
In der Online-Branche zum Beispiel ist es weitestgehend akzeptiert, einfach weil Programmierer keine Zeit mit Kunden verbringen oder auch selten jemals ihr Unternehmen vor der Öffentlichkeit repräsentieren.
In the online industry for example, it is widely accepted simply because programmers do not spend time with clients or rarely ever represent their company to the public.
Weil Programmierer normalerweise faul sind, wollen sie nicht zu viel schreiben.
<Isabella: Weil Programmierer zutiefst boshafte Menschen sind und sich am Leid der User ergötzen?
Isabella: Because programmers are extremely malicious people who enjoy torturing their users?
Man sagt eben daß grafische Computerschirme so viel Erfolg hätten, weil Programmierer sich Ihre bevorzugte Lebensformen anschauen möchten.
The saying even goes that graphical computer screens have imposed themselves because programmers were so eager to admire the evolution of their favorite Life-patterns.
Viele Projekte verlaufen im Sande, weil Programmierer der Komplexität des eigenen Codes nicht gewachsen sind.
Most game projects fizzle out, overwhelmed by the complexity of their own code.
Da ich aber immer wieder die Frage nach dem Warum gestellt bekomme, und weil Programmierer ja faule Menschen sind, habe ich diese Einführung zusammen geschrieben um die Vorteile dieses alternativen Audio Formats aufzuzeigen.
I'm often asked why I'm preferring Ogg Vorbis, so I wrote this introduction to the format, to show the advantages of this alternative audio format.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.