Download for Windows Premium
Publiciteit
Wohnungsbauprogramms
housing program
housing construction program
Housing Programme
John befürwortet die Ausweitung des staatlichen Wohnungsbauprogramms zur Unterstützung Bedürftiger.
John supports expanding the state-run housing program to help the needy.
Die Nachfrage beobachtet eine Aufwärtsbewegung dank höherer Ausgaben für die Infrastruktur und des von der Regierung unterstützten Wohnungsbauprogramms.
Demand is witnessing an upward movement with higher spends on infrastructure and government sponsored housing program.
Zusammen mit der GWG München und der Grassinger Emrich Architekten GmbH haben wir, im Rahmen des Wohnungsbauprogramms „Wohnen für Alle", in den Münchner Stadtteilen Ramersdorf und Hasenbergl Wohnraum für etwa 270 Personen geschaffen.
Together with GWG München and Grassinger Emrich Architekten GmbH, we have created housing for about 270 people in the Munich districts of Ramersdorf and Hasenbergl as part of the "Living for All" housing construction program.
Wohnkultur in der DDR - soziale Ergebnisse und Erfahrungen des Wohnungsbauprogramms
Housing behavior in the GDR - social results and experiences of the housing construction program
Diese Häuser werden seit 2007 von der Corporación Petroquímica de Venezuela (Pequiven) produziert und finden im Rahmen des staatlichen Wohnungsbauprogramms Misión Hábitat ihren Einsatz in ländlichen Gegenden.
These houses are produced since 2007 by Corporación Petroquímica de Venezuela (Pequiven) and are largely utilized in rural areas under the public housing program, Mission Habitat.
Die Regierung wird die Prioritäten des Haushalts 2000 in den kommenden Jahren beibehalten: Unterstützung von Familien mit Kindern, Anreize für kleine und mittlere Unternehmen, Intensivierung des Wohnungsbauprogramms, Förderung der Agrar- und Regionalentwicklung.
The government intends to maintain the priorities of the 2000 budget in the years to come: to assist families with children; to develop small and medium-sized enterprises; to strengthen the residential construction programme; and to support agricultural and regional development.
Oktober 1988 Mit großem Propagandaaufwand wird die „dreimillionste Wohnung" von Erich Honecker übergeben und der erfolgreiche Abschluss des Wohnungsbauprogramms behauptet.
The "three millionth apartment" is handed over by Erich Honecker in a blaze of propaganda, and the housing-construction programme is touted as having been successfully completed. more
Später wurde für den 24. April 2012 eine Geberkonferenz in Sarajewo anberaumt, auf der bei der internationalen Gebergemeinschaft um Unterstützung für die Finanzierung des Wohnungsbauprogramms geworben werden sollte.
A donors conference was subsequently agreed to take place in Sarajevo, on 24 April 2012, in order to request international donor support for the funding of the RHP.
Jetzt, da die ersten Ergebnisse des regionalen Wohnungsbauprogramms bald greifbar sein werden, setzen wir unsere Arbeit mit noch größeren Anstrengungen fort, um den Ländern dabei zu helfen, angemessene Wohnungsbedingungen für diese besonders bedürftigen Bevölkerungsgruppen zu gewährleisten.
Getting close to the first results of the Regional Housing Programme, we are continuing in even greater strides to help the countries secure decent housing conditions for those populations most in need.
Die Mittel aus den IPA-Länderprogrammen sind für die jeweiligen Länder bestimmt und werden auf getrennte nationale Konten oder Segmente innerhalb des Fonds oder Treuhandmechanismus des Regionalen Wohnungsbauprogramms übertragen.
The funds from IPA national programmes will be earmarked and transferred to separate national accounts or "compartments" within the Regional Housing Programme Fund or Trust Mechanism. For more information
Die Mittel aus den IPA-Länderprogrammen sind für die jeweiligen Länder bestimmt und werden auf getrennte nationale Konten oder Segmente innerhalb des Fonds oder Treuhandmechanismus des Regionalen Wohnungsbauprogramms übertragen.
The funds from IPA national programmes will be earmarked and transferred to separate national accounts or "compartments" within the Regional Housing Programme Fund or Trust Mechanism.
Zwischen 2015 und 2019 hat Daniela Risch (*1969) im Greifswalder Ostseeviertel-Ryckseite eine Plattenbauwohnung aus den letzten Tagen des sozialistischen Wohnungsbauprogramms bewohnt, deren Ausstattung zum Teil noch dem originalen Stand entsprach.
Between 2015 and 2019, Daniela Risch (*1969) lived in an apartment from the last days of the socialist housing program in district Ostseeviertel-Ryckseite of Greifswald, whose furnishings and fittings still partly corresponded to the original state of the building.
Vor dem Hintergrund des weltgrössten sozialen Wohnungsbauprogramms «Minha Casa, Minha Vida» (MCMV) und der Entwicklung von Genossenschaftswohnungen in der Schweiz, Deutschland, Japan und Äthiopien werden Zusammenhänge über historische und regionale Kontexte hinweg untersucht.
Against the backdrop of the internationally largest social housing programme, Minha Casa, Minha Vida (MCMV), and the development of cooperative housing in Switzerland, Germany, Japan, and Ethiopia, the research is tracing connections across historical and regional contexts.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor Wohnungsbauprogramms in het Duits

Publiciteit

Resultaten: 25. Exact: 25. Verstreken tijd: 26 ms.