We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
as sender number
Standardmäßig wird als Absendernummer die UMS-Empfängernummer oder die beim Benutzer hinterlegte MWI Absendernummer ans Telefon gesendet.
The UMS recipient number or the MWI sender number desposited at the user is sent to the telephone as sender number by default.
Voraussetzung: die entsprechende Telefonnummer muss vorhanden sein, entweder als Absendernummer oder in einem LDAP-Verzeichnis, z.B. einer Datenbank
Precondition: the respective phone number must be available, either as sender number or in an LDAP-directory, e.g. a data base.
Diese Nummer wird in der Kopfzeile als Absendernummer gesendet.
This number is sent in the header as sender number TRANSTIME
Als Absendernummer für SMS Nachrichten wird die Faxnummer der Benutzer eingesetzt.
The fax number of the users is inserted as sender number for SMS-messages.
Als Absendernummer wird die Clip/Absendernummer im ISDN D-Kanal bzw. der VoIP SIP Signalisierung verwendet.
The sender number (D-channel information) is used as sender number. You can also answer this.
Standardmäßig wird die UMS-Durchwahl des Benutzers als Absendernummer am Telefon angezeigt.
By default, the UMS-extension of the user is displayed as sender number at the telephone.
2.4 Rufnummer 2.4.1 PDF 24 stellt dem Kunden im Rahmen des kostenpflichtigen Angebots auf Wunsch eine Rufnummer für den Fax-Empfang im deutschen Festnetz - je nach Leistungsbeschreibung auch in einem ausländischen Festnetz - zur Verfügung, die auch als Absendernummer verwendet werden kann.
2.4 Telephone number 2.4.1 PDF24 optionally assigns Customer, within the framework of its chargeable service, a telephone number for the reception of inbound fax-messages within the German landline network - or depending on the scope of services - also within a foreign landline network.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.