We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
in the EU programme
in the EU program
in the EU's
Das Ende der gegenseitigen Anerkennung dürfte sich nicht negativ auf die am EU-Programm teilnehmenden Hersteller auswirken, da diese hauptsächlich auf dem EU-Markt tätig sind.
The end of the mutual recognition principle is not expected to have a negative impact on manufacturers participating in the EU programme as they are focused primarily on the EU market.
Zeitungsberichten zufolge nehmen einige deutsche Bundesländer nicht am EU-Programm teil, andere arbeiten noch an der Umsetzung, nur im Saarland soll das Programm schon angelaufen sein.
According to newspaper reports, some federal German Länder are not taking part in the EU programme and others are still preparing to implement it; the programme is running properly only in the Saarland.
Er war als Wissenschaftler am EU-Programm Forecasting in Service and Technology und am MIT - Industrial Performance Center tätig.
He was involved as a researcher in the EU program "Forecasting in Service and Technology" and in the MIT Industrial Performance Center.
Jede Hochschuleinrichtung, die am EU-Programm für allgemeine und berufliche Bildung, Jugend und Sport 2014-2020 teilnimmt, muss über eine gültige Erasmus Charta für die Hochschulbildung (ECHE) verfügen.
Every higher education institution that takes part in the EU programme for general and professional education, youth and sport 2014-2020 must have a valid Erasmus Charter for Higher Education (ECHE).
"Swiss European Mobility Programm": Nach der Abstimmung über die Masseneinwanderungsinitiative hat die EU die Verhandlungen über die Teilnahme der Schweiz am EU-Programm Erasmus+ sistiert.
"Swiss European Mobility Programme": Following the vote concerning the mass immigration initiative, the EU suspended the negotiations regarding Switzerland's participation in the EU programme Erasmus+.
Die Universität für Musik und darstellende Kunst Wien nimmt am EU-Programm Lebenslanges Lernen 2007-2013 als Nachfolgeprogramm von SOKRATES teil.
The University of Music and Performing Arts takes part in the EU programme Lifelong Learning 2007-2013, the follow-up project to SOKRATES.
Zum Abschluss noch ein paar gute Nachrichten, die das Hilfsprogramm der EU zur Mengenreduktion betreffen: Im letzten Quartal 2016 haben sich fast 44.000 Landwirte am EU-Programm zur freiwilligen Mengenreduktion beteiligt und ihre Milchlieferungen um fast 852.000t verringert.
Finally, some good news concerning the EU support scheme to reduce milk production: nearly 44,000 farmers from across the EU have applied for support for agreeing to voluntarily reduce their production of milk by nearly 852000t in the last quarter of 2016.
Auch am EU-Programm ALFA18 zur Förderung der Zusammenarbeit zwischen Hochschulen in der EU und Lateinamerika war Brasilien maßgeblich beteiligt.
Anzahl der Schulungskurse für Lehrkräfte an Schulen in einem anderen EU- Mitgliedstaat oder einem Nicht-EU-Mitgliedstaat, der am EU-Programm Erasmus+ teilnimmt.
Number of training courses of teaching staff at schools in another EU country or non-EU Erasmus+ programme country.
Bis 2011 wird jedes der 34 Länder, die am EU-Programm „Kultur" teilnehmen, einen Preisträger vorweisen können.
By 2011, a winner will have been announced for each the 34 countries participating in the EU Culture Programme.
Bewerben können sich junge Schriftstellerinnen und Schriftsteller (bis 35) aus allen Ländern, die am EU-Programm Creative Europe teilnehmen.
The organizers invite young writers (under 35 years old) from all countries within the EU-Program Creative Europe to apply for participation.
Schulungskurse für eine Lehrkraft oder einen Lehramtsstudenten an einer Schule in einem anderen EU-Mitgliedstaat oder einem Nicht-EU-Mitgliedstaat, der am EU-Programm Erasmus+ teilnimmt, bestehend aus 6 Stunden spezifischer Aktivitäten pro Tag
Training courses of a teacher or a student teacher in a school in another EU Member State or non-EU Erasmus+ programme country consisting of 6 hours of specific activities per day.
Die Internationalisierungsstrategie der DHPol ist relativ neu - die Internationalen Beziehungen nicht: Die DHPol ist in die internationalen polizeilichen Netzwerke CEPOL, MEPA und AEPC eingebunden und nimmt am EU-Programm Erasmus+ teil.
The internationalisation strategy of DHPol is relatively new - its international relations are not: DHPol is integrated into the international police networks of CEPOL, MEPA and AEPC and participates in the EU Erasmus+ programme.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.