Aber du hast nicht gesehen, wie er das Kind bemuttert hat.
But you did not see how he mothered the child.
Und selbstverständlich will das zarte Fischlein bemuttert, umsorgt und verhätschelt werden.
Off course, this fragile child wants to be mothered and pampered.
Im Vergleich zu vielen anderen Rassen brauchen Bassets relativ wenig Fellpflege, lieben es aber trotzdem, verhätschelt und bemuttert zu werden.
Compared to many other breeds Basset hounds need relatively little grooming, but still love to be pampered and fussed over.
Ich werde unaufhörlich bemuttert, Lyonel.
Er hat es satt von mir bemuttert zu werden, aber er ist mein Baby.
Auf meine Art, habe ich dich bemuttert, mehr als einige meiner Kinder.
In my way, I have mothered you more than any of my children.
Eine Frau, selbst wenn sie ein halbes Dutzend Kinder bemuttert hat, sollte dafür sorgen, dass sie in den Augen ihres Mannes liebenswert bleibt.
A wife, even if she has mothered half a dozen children, should see to it that she remains adorable in the eyes of her husband.
Fühlt sich ein Kind nicht ausgegrenzt, wenn es nicht so wie die anderen bemuttert wird?
Does a child not feel excluded if her or she is not mothered like the others?
Ich fürchte mich davor bemuttert zu werden.
I'm afraid of being mothered
Weniger prosaisch: Wir werden bemuttert von einem Überwachungsapparat.
Less prosaic: "We are mothered by a surveillance apparatus."
Aber er ist auch ein bedürftiges Kind und will unbewusst von Nancy bemuttert werden.
But he is also a child in need and wants to be mothered by Nancy unconsciously.
Ein Rancher vom Krügerpark erzählte uns eine Geschichte, wo eine neugeborene Antilope von einem weiblichen Löwen liebevoll bemuttert wurde.
A ranger from the Kruger National Park told us a story where a newborn antelope was lovingly mothered from a female lion.
Seine Mama bemuttert ihn, aber er muss selbst Erfahrungen sammeln.
Mama is babying him and he has to experience life on his own.