Examples with "bzw. Programmmonitor" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Sie können diese Option über Voreinstellungen>Medien>Proxys aktivieren aufrufen oder indem Sie über den Schaltflächeneditor im Quell- bzw. Programmmonitor die Schaltfläche Proxys ein/aus hinzufügen.
You can access this option via Preferences>Media>Enable Proxies or adding the Toggle Proxies button via the Button Editor in the Source or Program Monitors.
Sie können diese Option über Voreinstellungen>Medien>Proxys aktivieren aufrufen oder indem Sie über den Schaltflächeneditor im Quell- bzw. Programmmonitor die Schaltfläche Proxys ein/aus hinzufügen.
Enable/Toggle Proxies: To view Proxy or Full Res, simply use the Toggle Proxies button in the Source Monitor or Program Monitor.
Andere resultaten
Während des Ziehvorgangs wird der aktuelle In- bzw. Out-Point im Programmmonitor angezeigt.
As you drag, the current In or Out point appears in the Program Monitor.
Wählen Sie bei aktiver Sequenz im Programmmonitor bzw. Schnittfenster die Option Datei>Exportieren>Medien.
With the sequence active in the Program Monitor or Timeline panel, select File>Export>Media.
Mit diesem Verfahren können Sie auch die In- und Out-Points von Sequenzen im Programmmonitor bzw. in einem Schnittfenster verschieben.
Notă: This technique also works with sequence In and Out points using the Program Monitor or a Timeline panel.
Wenn Sie zum nächsten Bearbeitungspunkt in den Audio- oder Videospuren einer Sequenz wechseln möchten, klicken Sie auf die Schaltfläche „Zum nächsten Bearbeitungspunkt" im Programmmonitor, oder drücken Sie bei einem aktiven Schnittfenster bzw. bei aktivem Programmmonitor die Nach-unten-Taste.
To jump to the next edit point in a sequence's targeted audio or video tracks, click the Go To Next Edit Point button in the Program Monitor, or press Down Arrow key with a Timeline panel or Program Monitor active.
Sie können die In- und Out-Points gleichzeitig ohne Änderung der Sequenzdauer verschieben, indem Sie den In/Out-Griff (den strukturierten Bereich in der Mitte des schattierten Bereichs zwischen den In- und Out-Points) im Programmmonitor bzw. Schnittfenster ziehen.
Not: You can move the In and Out points together without affecting the duration by dragging the In/Out Grip (textured area at the center of the shaded span between the In and Out points) in the Program Monitor or Timeline panel.
Die In- und Out-Points von Sequenzen werden automatisch entfernt, wenn Sie im Programmmonitor die Herausnehmen- bzw. Extrahieren-Bearbeitung wählen.
Sequence In and Out points are automatically removed when you perform a lift or extract edit from the Program Monitor.
Beim Durchführen von „Schnittkante verschieben - Ripple" bzw. „Rollen" mit Zuschneidewerkzeugen werden die betroffenen Frames nebeneinander im Programmmonitor angezeigt.
When you perform ripple and rolling edits with trim tools, the affected frames appear in the Program Monitor side by side.
Mit der neuen Schaltfläche „FX global stummschalten" im Programmmonitor können Sie sämtliche Videoeffekte in einer Sequenz ein- bzw. ausschalten, um die Wiedergabeleistung zu verbessern oder die Clips ohne angewendete Effekte anzuzeigen.
Use the new Global FX Mute button in the Program Monitor to toggle on/off all video effects in a sequence, to improve playback performance, or view the clips without any effects applied.
Um schnell die Dauer der Marke festzulegen, klicken Sie bei gedrückter Alt-Taste (Win) bzw. bei gedrückter Wahltaste (Mac) im Quellmonitor, im Programmmonitor oder im Schnittfenster auf ein Markensymbol.
To quickly set the Marker duration, Alt-click (Win) or Option-click (Mac) a Marker icon in the Source Monitor, Program Monitor, or Timeline.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.