We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
the programs of
the programmes of
Die Infrastrukturen sind die retroportuali Kais, Kulissen und Räume in den Regelungen, die die ausländischen Investitionen in der Zeit regeln, aber ist die Klarheit in den Programmen von der Entwicklung von dem Gebiet auch notwendig.
The infrastructures are the retroportuali docks, backdrops and spaces, but the clarity in the programs of development of the territory is necessary also, in the norms that regulate the investments foreign countries in the time.
Wirtschaftsberichterstattung in den Programmen von n-tv,
Dadurch wird dazu beigetragen, Klimaschutz stärker in den Programmen von Stadtverwaltungen, Ministerien und anderen Behörden zu verankern.
This helps to anchor climate protection more firmly in the programmes of municipalities, ministries and other local authorities.
Die Zeiten der Büfetts passen wir flexibel den Programmen von Reisegruppen, Konferenzen, Trainings an.
The time of the dinner buffet flexibly adapt to the schedule of the programmes of groups, conferences and trainings.
Sie werden von Experten öffentlich diskutiert; sie werden von sozialen Bewegungen aufgegriffen; sie finden sich in den Programmen von Gewerkschaften und linken Parteien.
They are being discussed in public by experts; they are adopted by social movements; they can be found in the programmes of trade unions and left parties.
Erhards ursprüngliches Gedankengut und die auf ihm aufbauenden Prozesse finden sich in aktualisierter und weiterentwickelter Form in den Programmen von Landmark wieder.
Erhard's original thinking and the processes developed from it are found updated and further developed in the programs of Landmark.
Die Sachverständige des Berichterstatters, Cinzia Del Rio, verweist auf die Empfehlung der Stellungnahme, integrierte Maßnahmen für eine Entwicklungspartnerschaft in der Region zu unterstützen, wobei Synergieeffekte zwischen den Programmen von NGO, Agenturen der Vereinten Nationen und der EU geschaffen werden müssten.
Ms Del Rio, the Rapporteur's expert, pointed at the opinion's recommendation to support integrated actions for a development partnership in the region, highlighting the need to create synergies between the programmes of NGOs, UN agencies and the EU.
Nach Beendigung des Vertrages hat der Kunde kein Nutzungsrecht mehr an den Programmen von 123CONSULTING.
After termination of the contract, the customer no longer has the right to use the programs of 123CONSULTING.
An diesen Programmen erhält der Kunde nur das Recht, sie zusammen mit den Programmen von Schleißheimer einzusetzen.
Schleissheimer only grants the customer to use these programs together with the programs of Schleissheimer.
Wir haben den Professor Giacinto Della Cananea beauftragt, unser Programm mit den Programmen von PD und Lega zu vergleichen, um die Grundlage einer möglichen Regierungsvereinbarung zu identifizieren.
We have mandated the professor Giacinto Della Cananea to compare our programme with the programmes of PD and Lega under the aspect of identifying the basis of the possible government agreement.
Sie arbeiten nicht direkt mit den Programmen von proALPHA, sondern stellen Daten für proALPHA zur Verfügung.
They do not work directly with the programs of proALPHA, but provide data for proALPHA.
Im Radio hört man seine Stimme in den Programmen von Bayern 2, Bayern 4 und Bayern 1.
On the radio you can hear his voice in the programs of Bayern 2, Bayern 4 and Bayern 1.
Ein Teil der Erlöse wird der Initiative des Athener Staatsorchesters „Pink Box" für Flüchtlingskinder sowie den Programmen von Ärzte ohne Grenzen für Geflüchtete innerhalb und außerhalb der griechischen Grenzen zugutekommen.
Part of the event's proceeds will benefit the initiative of the Athens State Orchestra's "Pink Box" for refugee children as well as the programs of Doctors Without Borders (MSF) for refugees both within and beyond Greek borders.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.