Über deren Büros werde nun der Dialog zwischen den Gruppen organisiert.
These offices are now used to organize dialogue between various groups.
Insbesondere im Bereich der erneuerbaren Energien ist der Dialog weitgehend blockiert.
And dialogue has been especially hampered in the area of renewable energy.
Die unmittelbarste und wirksamste Form der Kommunikation ist der Dialog.
The most direct and efficient form of communication is dialog.
Zudem wurde der Dialog der Stapeldefinition nicht mit den existierenden Werten vorbelegt.
Moreover, the batch definition dialog was not initialized with the existing values.
Das zeigt, daß der Dialog heutzutage keine einfache Angelegenheit ist.
This shows that dialogue is not an easy thing to do these days.
Dabei ist uns der Dialog mit den Aktionären unserer Gesellschaft wichtig.
Dialog with shareholders in our company is important to us in this context.
Die Grundlage dafür ist der Dialog, der Austausch mit unseren Stakeholdern.
The basis for this is dialogue, interchange with our stakeholders.
Die Einbeziehung der lokalen Finanzmittler und der Dialog mit ihnen ist zu begrüßen.
The involvement of and dialogue with local financial intermediaries is welcome.
Im Falle einer Krise werden der Dialog und die Konsultation intensiviert.
In the event of a crisis, dialogue and consultation will be intensified.
Transparente Informationen und der Dialog lassen Glaubwürdigkeit und Vertrauen entstehen.
Transparent information and dialogue give rise to credibility and confidence.
Ich teile auch die Auffassung, dass der Dialog kein Selbstzweck sein darf.
I also agree that dialogue should not be an end in itself.
Hier ist der Dialog zwischen Politik, Planungsbehörden und Geologen gefragt.
Here dialog between policy makers, planning authorities and geologists is required.
Darüber hinaus wird der Dialog über Menschenrechte sowie deren Achtung gefördert.
It also fosters dialogue on, and respect for, human rights.