Ja - und dann versuche ich es mit der InterFace.
Yes, and then I will try my luck with InterFace.
Zu diesem Thema kam ich über eine Doktorarbeit, an der InterFace beteiligt war.
Sind was made aware of this topic through a doctorial thesis written in cooperation with InterFace.
Ich kann mich an viele Unternehmen erinnern, die in den 30 Jahren des Bestehens der InterFace auch in unserer Branche gegründet wurden, uns ein Stück des Weges begleitet haben und dann verschwunden sind.
Many enterprises I remember being founded in our field during the thirty years InterFace has now existed accompanied us for a bit of the way and then disappeared.
Unser Unternehmen ermöglicht es der InterFace AG den eigenen Kunden nun auch internationale Lösungen und multilinguale Softwareprodukte anzubieten und das bei kurzen Turnaround-Zeiten und in höchster Qualität.
With our help, InterFace AG offers their customers international solutions and multilingual software products - with short turnaround times and the highest quality.
Dreissig Jahre war ich bei der InterFace AG dabei und habe es zum Mehrheitsaktionär und Vorsitzender des Vorstands gebracht.
After thirty years at InterFace AG, I am now in the position of holding the majority of the shares and of being the managing director.
Aus vielen Gründen haben wir uns für ihn als das Gesicht der InterFace AG im Jahre 2014 entschieden.
For several reasons, our decision whose face to make the 2014 InterFace AG face was made in favour of his.
Tweet In der letzten Woche haben wir bei der InterFace AG die Bilanz für das Geschäftsjahr 2009 fertig gestellt.
During the last week, we at InterFace AG had to finish our balance sheet for the business year 2009.
An alle Mitarbeiter der InterFace AG wird Anfang nächster Woche voraussichtlich auch noch ein Fragebogen versandt.
It is also planned to hand out questionnaires to all InterFace AG employees early next week.
Sie würde sich sehr freuen, viele Gäste aus dem Umfeld der InterFace AG dort begrüßen zu dürfen.
She would be happy to welcome many guests from her InterFace AG connection.
Auch mir in meiner Rolle als Vorstand der InterFace AG ging das so.
In my role as InterFace AG managing director, I made the same experience.
Jetzt sind es bald 30 Jahre, dass ich bei der InterFace AG bin.
It is now almost thirty years for me that I have been with InterFace AG.
2012 ist das verbindende Thema unserer Vorträge bei der InterFace AG
In 2012, the common theme of our presentations at InterFace AG is
In den frühen Jahren der InterFace AG hatten wir viele Studenten an Bord.
In the early InterFace AG years, we had many students on board.