And next autumn, we also want to start something at InterFace.
Und bei InterFace wollen wir im Herbst auch etwas machen.
Yes, and then I will try my luck with InterFace.
Ja - und dann versuche ich es mit der InterFace.
At one time, we had a young lady as guest at InterFace.
Bei InterFace hatten wir mal eine junge Frau zu Gast.
We at InterFace have a few brochures of this kind.
Bei InterFace haben wir so ein paar Broschüren dieser Art.
The InterFace, too, owes its origin to a very irrational decision.
Auch die InterFace hat ihren Anfangserfolg einer höchst unvernünftigen Entscheidung zu verdanken.
A few years ago, the InterFace steered off-course.
Vor ein paar Jahren kam die InterFace vom Kurs ab.
It is a personal report on how InterFace was founded.
Es ist ein persönlicher Bericht zur Gründung der InterFace AG.
The development of InterFace is typical for a service enterprise.
Die Entwicklung der InterFace ist typisch für Dienstleistungsfirmen.
As the decades went by, the InterFace grew.
Im Lauf der Jahrzehnte ist die InterFace gewachsen.
We at InterFace also try to support families.
Auch bei InterFace versuchen wir, Familien zu unterstützen.
The project aims at validating and further developing the brand InterFace.
Ziel des Projektes ist, die Marke InterFace zu validieren und weiter zu entwickeln.
That is either done by a single InterFace employee, or by a small team.
Das kann eine einzelne Person von InterFace oder ein kleines Team sein.
And I think all InterFace employees who witnessed it were thrilled!
Und ich glaube, alle anwesenden Menschen von InterFace waren begeistert!