Examples with "der Normalos" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Der Mann hat in einer Zeit, in der Normalos vielleicht gerade einmal die Waffe gezogen und einen Schuss abgegeben haben, bereits fünf Stahlziele sauber getroffen!
The man landed clean hits on five steel targets in a time in which normal people may have just drawn their gun and maybe fired one shot!
Ich duckte mich und wuselte zwischen den Beinen der Normalos durch, die unterwegs zu den Treppen zur BART waren.
I chanced another look at Twenty as we climbed onto a bus and walked up the stairs to the upper deck.
Willkommen in der Welt der Normalos.
Hebe dich hinweg aus der Welt der Normalos in das Dunkel der Nacht.
Stand out from the crowds and explore the darkness.
Der Lärm der Normalos macht mich ganz kribbelig.
Ich duckte mich und wuselte zwischen den Beinen der Normalos durch, die unterwegs zu den Treppen zur BART waren.
Some of them were the legs of the straights as they headed for the BART stairs.
Andere resultaten
Sam kann im einen Moment der Normalo sein und im anderen ein Schwert-schwingender Freibeuter...
Sam can be the common guy in one moment and a sword-swinging buccaneer in the next...
Denn du, der Normalo und Superheldenfan, du warst in jener Situation mehr Held als alle anderen!
You are just a Quirkless hero fanboy, but you were more heroic than anyone else back there!
DER VIP UND DER NORMALO Setzen.
DER VIP UND DER NORMALO Setzen.
Udo Sist ist immer mit der Kamera unterwegs; Normalo TV e.V.
Udo Sist is always on tout with his camera; Normalo TV e.V.
Sie ist bloß ein Normalo, der Fluchwerkzeuge umherschwingt.
She's just a normal person swinging around cursed tools.