We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
the source code to
the sourcecode
Für Fedora, sind openSUSE und Bogen auf der Website des Projekts der Repo, sonst hier ist der Quellcode zu kompilieren.
For Fedora, openSUSE and Arch on the project site are the repo, otherwise here's the source code to compile.
Der Quellcode zu PRIMOS wurde den Kunden offengelegt, sodass Kunden mit Kenntnissen in Fortran und PL/P das OS auf Ihre Bedürfnisse anpassen konnten.
The source code to PRIMOS was available to customers and, thanks to FORTRAN and PL/P, customers could reasonably modify PRIMOS as needed.
Nun ist der Quellcode zu beziehen und ein lokales Paket zu erstellen
Gibt an, wo der Quellcode zu finden ist, damit Sie ihn zum Lernen öffnen können.
Where to find the source code so that you can open it for learning purposes.
Zurzeit sind Binärpakete für Sarge, Woody, Potato, Slink, Hamm und Bo zugänglich und lediglich der Quellcode zu den anderen Releases.
Currently we have binaries for sarge, woody, potato, slink, hamm and bo available, and only source code for the other releases.
Hinsichtlich der Berechnung von Kosten für Programme unter der Lizenz gibt es keine Einschränkungen, jedoch muss der Quellcode zu vertretbaren Kosten beigefügt oder verfügbar gemacht werden (3)
No restrictions on charging money for programs covered by the license, but source code must be included or made available for a reasonable fee. (3)
Hier der Quellcode zu einem Beispielprogramm welches 3 Grafiken auf Tastendruck (FireB) von CD liest und am Bildschirm anzeigt.
Here is the sourcecode of an example-program which reads 3 graphics from CD whenever the user presses FireB and then shows them on screen.
Wo der Quellcode zu finden ist und wie Sie dieses Beispielprogramm kompilieren, finden Sie unter Beispielprogramme mit Embedded SQL.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.