Examples with "der Variableninhalte" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Der Variableninhalt wird in den Funktionen OnInit und OnTick mit dem folgenden Befehl aktualisiert
The variable contents are updated in the OnInit and OnTick functions using the following command
Der bestmögliche Vergleich ist der mit Dateinamen und Dateien im Dateisystem von Unix - Variablennamen sind Verzeichniseinträge, während der Variableninhalt die eigentliche Datei darstellt.
The most close analogy is with Unix filenames and files - variable names are directory entries, while variable contents is the file itself.
Ein weiterer Nachteil der bash ist der Variableninhalt - einige Zeichen müssen escaped (durch umgekehrten Schrägstrich geschützt) werden.
Variable: Der Variablenname muss der ID entsprechen; der Variableninhalt enthält die Version.
Variable: The variable name must match the ID; the variable content contains the version.
Ansonsten entspricht der Variableninhalt dem der letzten Data-Zeile davor - um diesen Übertrag zu verhindern, müssen Variable gegebenenfalls in Basic gelöscht werden, oder man plaziert eine leere Data-Zeile vor der Basic-Zeile.
If not, the content will be a carryover of the last data-row - you need to clear the variables in BASIC, if you want to avoid this, or to place an empty data-row before the BASIC-row.
Res(ult)-Zeilen dienen dazu, den der jeweiligen Spalte zugeordneten Variableninhalt anzuzeigen.
Res(ult) rows are similar to data-rows, but they will only store the present value of an assigned variable into the worksheet.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.