Examples with "des Befehls EXEC SQL" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Vor dem Trennen der Datenbankverbindung muss die Anwendung alle Änderungen festschreiben (durch die Ausgabe des Befehls EXEC SQL COMMIT), andernfalls werden die noch nicht festgeschriebenen Änderungen bei der Trennung verworfen.
Before disconnecting from the database the application must be careful to commit any changes (by issuing the EXEC SQL COMMIT statement, otherwise pending changes are discarded during disconnection.
Andere resultaten
Bereiten Sie die Anweisung mit dem Befehl EXEC SQL PREPARE vor.
Sie können Snapshots mithilfe des Befehls zfs rename r rekursiv umbenennen.
You can recursively rename snapshots with the zfs rename r command.
Die weitere Verwendung des Befehls jamf mdm führt nicht zu diesem Ergebnis.
Subsequent use of the jamf mdm command does not produce this result.
Die Pfeilfarbe des Befehls Kontur ändert sich von rot zu weiß.
The arrow color in the Loop command changes from red to white.
Vor der Ausführung des Befehls können Sie die zu drehenden Objekte auswählen.
You can select the objects to revolve before you start the command.
Die Manpages enthalten Beispiele zur Verwendung des Befehls pkg verify.
The man pages contain examples of using the pkg verify command.
Es wird daher auch nicht bei der Verwendung des Befehls gelöscht.
Therefore, it will not be removed when you use the command.
Sie müssen die Auswahlen nicht vor dem Aktivieren des Befehls vornehmen.
You do not need to make the selections before activating the command.
Die Ausführung des Befehls metalun -list dauert sehr lang.
The metalun -list command takes a long time to run.
Gibt das Verhalten nach Beendigung des Befehls factory -winpe an.
Specifies the behavior after the factory -winpe command finishes.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.