We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
of the code or
of code, or
Die wiederholte Verwendung des Codes oder eine Barauszahlung des Restbetrages ist leider nicht möglich.
Unfortunately, repeated use of the code or cash payment of the remaining amount is not possible.
Schlüsselwörter werden mit einem oder Backslash \ gekennzeichnet und bezeichnen spezielle Eigenschaften des Codes oder Formatierungsoptionen.
Keywords are identified with an or backslash \ to signify attributes of the code or to call special format options.
Der Name des Codes oder unknown , wenn es sich nicht um einen erkannten Code handelt
The name of the code or unknown if not a recognized code.
Im Falle einer Fehlfunktion des Codes oder der Beschränkung der Verwendung des angegebenen Codes, versuchen Sie die einfachere Methode mit der statische Icon.
In case of any malfunction of the code or any restriction from using the code as it is, try simpler method of just a static icon.
3.Sollte der Aktivierungscode nicht oder nicht mehr funktionieren, erfolgt auf Anfrage hin eine Reaktivierung des Codes oder eine Zusendung eines neuen Codes.
If the activation code should not or no longer work, the re-activation of the code or delivery of a new code takes place on request.
Abhängig vom Produkt liefern wir entweder einen Scan des Codes oder liefern ihn in Textform.
Depending on the product, we provide this in the form of a scan of the code or the actual code in text format.
Die Vervielfältigung des Codes oder die Übersetzung der Codeform (Dekompilierung) ist nur unter den gesetzlichen Voraussetzungen des 69e UrhG zulässig.
The copying of the code or the translation of the code form (de-compilation) is only permissible in accordance with the legal requirements in Sec.
Der Kunde erwirbt NICHT die Software selbst (genauer den Code, Teile des Codes oder sonstige andere Bestandteile der Software).
You do NOT purchase the software itself (specifically the source code, parts of the code or any other parts of the software).
Syntaxfehler: Ein Fehler in der grammatikalischen Struktur des Codes oder Ausdrucks.
syntax error: An error in the grammatical structure of the code or expression.
Verfahren nach einem der Ansprüche 1 bis 4, dadurch gekennzeichnet, daß die Wahl des Codes oder die gezielte Veränderung des Audiosignals vor der Codierung nach kurzen Zeitabschnitten jeweils neu festgelegt wird.
Method according to one of Claims 1 to 4, characterized in that the selection of the code or the specific variation of the audio signal is in each case again determined after brief intervals of time prior to the coding.
Verfahren nach Anspruch 10, wobei der unterschiedlichen Benutzern zur Verfügung gestellte Satz an Betriebsmitteln und Berechtigungen während der Installation des Codes oder während der Ausführung des Codes festgelegt wird.
The method of Claim 10 wherein the set of resources and permissions allowed to different users is determined during installation of the code or during execution of the code.
Syntaxfehler: Ein Fehler in der grammatikalischen Struktur des Codes oder Ausdrucks. Wenn die Syntaxüberprüfung aktiviert ist, werden Fehler markiert, nachdem Sie eine Zeile eingegeben und die EINGABETASTE gedrückt haben.
syntax error: An error in the grammatical structure of the code or expression. If syntax checking is enabled, errors are highlighted after you type a line and press ENTER.
Visual Studio hilft Ihnen bei der Navigation durch Ihren Code, ohne den Kontext des Codes oder Markups zu verlieren, bei dem Sie angefangen haben. Dazu dienen Funktionen wie „Definition einsehen", „Navigieren zu" und Schnellsuche.
Visual Studio helps you find your way around more easily, without losing the context of the code or the markup you started from, with capabilities like Peek to definition, Navigate To, and Quick Find.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.