We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
the flying programme
of the flying display
als auch der nun schon traditionelle Vorbeiflug eines Paars MiG-21 zur Eröffnung des Flugprogramms (das leider komplett im Gegenlicht stattfand) dürften zum letzten Mal bei einem CIAF zu sehen gewesen sein.
as well as the traditional fly past of a MiG-21 pair opening the flying programme (unfortunately completely against the sun) were probably seen for the last time at CIAF.
Auch in dieser Douglas C-47 Dakota konnte man nach Beendigung des Flugprogramms mitfliegen!
After the flying programme it was also possible to enjoy pleasure flights in this Douglas C-47 Dakota.
So war die Eröffnung des Flugprogramms mit der "Löwenbräu"-Phantom, wie sie liebevoll genannt wird, auch das erste große Highlight des Tages.
The opening of the flying display with the "Löwenbräu"-Phantom, as it's nicknamed, was the first big highlight of the day.
Bereits jetzt haben sich viele internationalePiloten angemeldet, die während des Flugprogramms nicht nur Modellneuheitenpräsentieren, sondern mit spektakulären Flügen auch dem Publikum einheizenwerden.
Many international pilots have already registered, who will not only present new models during the flight programme, but will also heat up the audience with spectacular flights.
Die nationalen Flugstaffeln, die zu den Highlights des Flugprogramms gehören, müssen sich auf Flugmanöver beschränken, die zum normalen Ausbildungsprogramm von Militärpiloten gehören.
The national flying teams, whose performances are among the highlights of the flying displays, have to restrict their manoeuvres to those that form part of the normal training programme for military pilots.
Elektronischer Geschoß-Zeitzünder nach Anspruch 3, dadurch gekennzeichnet, daß die nicht korrekte Schalterposition während der Abarbeitung des Flugprogramms abgespeichert wird und aufgrund dieser Information eine nachfolgende Programmierung deaktiviert wird.
Electronic time-fuse for a projectile according to claim 3, characterized in that the incorrect switch position is stored during the finishing out of the flight program and a succeeding programming is deactivated based on this information.
Wir freuen uns über den Ausbau des Flugprogramms ab Nürnberg, das sowohl touristische Rennstrecken als auch attraktive Nischenziele umfasst.
We are delighted about the extension of the flight programme from Nuremberg airport on, which includes competitive holiday routes as well as selected destinations that serve touristic niches.
Deutschlands zweitgrößte Fluggesellschaft arbeitet intensiv an der Anpassung des Flugprogramms auf die alte Infrastruktur Berlin-Tegel.
Germany's second largest airline is working intensively to adapt its flight schedule to the old infrastructure at Berlin-Tegel.
Roger Hohl, Leiter Verkauf&Marketing bei InterSky, zeigt auf: Durch die Expansion in Zürich, Genf und Altenrhein steigert die InterSky ihre Produktion des Flugprogramms gegenüber Vorjahr um kräftige 38%.
By adding new flights in Styria, InterSky is increasing its flight programme by a strong 38% compared to last year.
Weitere Highlights neben den gewohnt faszinierenden Darbietungen von Su-27 und Su-30 waren die gemischte Vorführung von Swifts und Knights am Sonntag sowie die jeweilige Eröffnung des Flugprogramms durch drei Su-25.
Further highlights apart from the still fascinating demonstrations of the Su-27 and Su-30 turned out to be the mixed formation of the aerobatic teams Swifts and Knights as well as the show opening by three Su-25 each day.
Die Bandbreite des Flugprogramms reichte von Traditionsflugzeugen wie einer De Havilland von 1936 bis zu Kampfjets wie Eurofighter, MiG-29 und F-18.
The programme of flying shows spanned every era and included a 1936 De Havilland as well as a Eurofighter, MiG-29 and F-18.
Zu den Highlights des Flugprogramms zählen die neuen Verbindungen von Dresden nach Athen, St. Petersburg oder Barcelona.
Highlights of the new flight schedule include new connections from Dresden to Athens, St Petersburg and Barcelona.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.