We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
of the LEADER programme
of the leadership program
of LEADER
of the Leader programmes
Also daher das Plädoyer, darüber noch einmal sehr genau zu verhandeln, um innerhalb des SAPARD-Programms Ihre Forderung unterzubringen, verstärkte Informationen im Sinne des LEADER-Programms für den ländlichen Raum bereitzustellen.
Hence my plea to you to negotiate it again with great precision, in order to find room in SAPARD for your demand for more information along the lines of the LEADER programme to be made available for rural areas.
Diesbezüglich sei erwähnt, dass Initiativen im Bereich der sozialen Landwirtschaft im Rahmen der Maßnahmen zur ländlichen Entwicklung 2007-2013 (Schwerpunkte 3 und 4 des LEADER-Programms) und von Maßnahmen des Sozialfonds zur Förderung der sozialen Inklusion finanziert werden.
It is worth pointing out here that some social farming initiatives are funded by 2007-2013 rural development policies (Axes III and IV of the Leader programme) and Social Fund social inclusion measures.
Sehr besorgniserregend ist der Zustand des LEADER-Programms der EU, ebenfalls im Bereich der ländlichen Politik.
The situation concerning the Community Leader programme is extremely worrying, also in the rural policy sector.
Ebenfalls anwesend sind Vertreter der EU-LEADER-Beobachtungsstelle und der nationaler Netzwerk- und Verwaltungsstellen die für die Abwicklung des LEADER-Programms verantwortlich sind.
Representatives from the EU LEADER Observation post and the national network and administration posts that are responsible for the development of the LEADER programme were also present.
Die „Lokale Aktionsgruppe Biosphärenreservat Bliesgau" fördert diese Partnerinitiative im Rahmen des LEADER-Programms mit Mitteln des „Europäischen Landwirtschaftsfonds für die Entwicklung des ländlichen Raums" und des saarländischen Ministeriums für Wirtschaft und Wissenschaft.
The "Local Action Group Biosphere Reserve Bliesgau" funds this Partner Initiative in the context of the LEADER-Programme with funds from the "European Agricultural Fund for Rural Development" and Saarland Ministry for Commerce and Science.
weist darauf hin, dass mit der Implementierung eines solchen Programms Inpard ab 2003 bereits vor dem Beitritt Strukturen zur Nutzung des Leader-Programms nach dem Beitritt geschaffen und wertvolle Erfahrungen gewonnen werden können
Points out that by implementing such an Inpard programme as of 2003 prior to accession, structures can be set up for use by the Leader programme following accession and valuable experience can be gained
Diese LAG haben den Fragesteller auf zahlreiche Schwierigkeiten administrativer, organisatorischer und finanzieller Natur aufmerksam gemacht, die die Umsetzung des Leader-Programms behindern
The LAGs have informed me of a number of administrative, organisational and financial difficulties which are hindering the implementation of the Leader programmes
Investoren, die eine einmalige Zahlung für den Kauf der bestimmten Anzahl der Tokens geleistet haben, gehen zu dem entsprechenden Niveau des Leader-Programms mit dem Erhalten von Zinsen aus den eingeladenen Partner über.
Buyers who bought tokens simultaneously for 1,500 ND tokens immediately go to the 1st level of the leadership program with getting 9% from the invited partners.
Für den Rest des Programmplanungszeitraums 2007-2013 sollte die Kommission dafür sorgen, dass die Mitgliedstaaten die LAG dazu anhalten, messbare, für ihr lokales Gebiet spezifische Ziele festzulegen, die im Rahmen des Leader-Programms verwirklicht werden können.
For the remainder of the 2007-2013 period, the Commission should ensure that Member States require the LAGs to set measurable objectives, specific to their local area, that can be achieved by the Leader programme.
Kann die Kommission ihren Standpunkt zu dieser Frage genauer erläutern und darlegen, wie sie die Umsetzung des Leader-Programms in Martinique zu erleichtern gedenkt?
Could the Commission outline its position on this issue and explain how it intends to facilitate the implementation of the Leader programmes in Martinique?
Investoren, die eine einmalige Zahlung für den Kauf der bestimmten Anzahl der Tokens geleistet haben, gehen zu dem entsprechenden Niveau des Leader-Programms mit dem Erhalten von Zinsen aus den eingeladenen Partner über.
Investors who have made a one-time purchase of tokens for a certain amount immediately move to the respective level of the Leadership Program and receive the percentage of their referred Partners.
Die Ausrichtung des LEADER-Programms ist verstärkt auf die Beteiligung der Sozialpartner auf lokaler Ebene, die Beschäftigung und die nachhaltige Entwicklung zu orientieren.
The LEADER programme should be geared more to the involvement of the social partners at local level and to employment and sustainable development.
Der Erfolg des LEADER-Programms und die Erfahrung im Netzwerk für die ländliche Entwicklung sollten in diesem Sinn genutzt werden.
Our success with the Leader initiative and our shared experience in the rural development network should be put to good use in this respect.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.