Download for Windows Premium
Publiciteit
deutschen Programms
German program
German programme
Den Schwerpunkt des deutschen Programms bilden liebevoll gestaltete Bücher für Babys, spannende Bilder- und Sachbücher sowie eine große Auswahl von Titeln aus dem Bereich Kreativität und Beschäftigung.
The German program focuses on lovingly designed books for babies, stimulating board and picture books as well as creativity and activity books.
Im Mittelpunkt des deutschen Programms steht die Stärkung der Managementfähigkeiten auf nationaler und kommunaler Ebene sowie der verbesserte Zugang zur Sanitärversorgung, bei dem die bisherigen Fortschritte nicht zufriedenstellend sind.
The focus of the German programme is on upgrading management skills both at the national and the municipal level and on improving access to far, progress with regard to sanitation is not satisfactory.
Die große Besonderheit 2013 ist das englische Programm, das in der bekannten Struktur des deutschen Programms parallel angeboten wird.
The biggest special feature in 2013 will be the English program, which will be offered in parallel to the familiar structure of the German program.
Wie schon früher bekanntgegeben, wird die Umfrage des deutschen Programms dieses Semester online, durch das COOSPACE erstellt.
This semester we are going to assess the feedback sheets of the German programme through the COOSPACE.
Er sagte, er habe ein amerikanisches Textverarbeitungsprogramm, das ich verwenden kann, statt des deutschen Programms.
He said he had an American word-processing program that I can use, instead of the German program.
Aus Gründen der Klarheit und zur Gewährleistung der sprachlichen Konsistenz der Maßnahmen sollten daher die Genehmigung des deutschen Programms und die ergänzenden Garantien für die infektiöse bovine Rhinotracheitis in einer einzigen Entscheidung zusammengefasst und die Entscheidung 2004/215/EG aufgehoben werden.
For reasons of clarity and in order to ensure the linguistic consistency of the measures, it is appropriate to combine in a single Decision the approval of the German programme and the additional guarantees for infectious bovine rhinotracheitis and to repeal Decision 2004/215/EC.
Der Inhalt des deutschen Programms von LUX PUMP: Die erste bodengleiche Duschtasse, die selbst pumpt
Worldwide novelty TUB-PUMP: The first flush with the floor shower base which pumps itself
Die Kommission teilt weitgehend die Analyse des deutschen Programms.
The Commission agrees to a large extent with the German programme's analysis.
Es ist angezeigt, die Genehmigung des deutschen Programms und die ergänzenden Garantien für die infektiöse bovine Rhinotracheitis in einer Entscheidung zusammenzufassen. Die Entscheidung 93/42/EWG ist daher aufzuheben.
It is appropriate to combine in a single Decision the approval of the German programme and the additional guarantees for infectious bovine rhinotracheitis. Decision 93/42/EEC should therefore be repealed.
Kölner Diese Arbeit untersucht interdisziplinäre Forschung am Beispiel des deutschen Programms Stadtökologie des BMBF.
Language This dissertation studies interdisciplinary research using the case of the German research program Urban Ecology.
Die ersten beiden Förderbekanntmachungen des deutschen Programms werden im Bundesanzeiger veröffentlicht.
The first two calls for proposals under the German programme will be published in the Bundesanzeiger.
Das Motto des deutschen Programms ist bewusst gewählt: "Die Alpen - Vielfalt in Europa".
The title of the German program was chosen deliberately: "The Alps - a symbol of European diversity".
2006: Ex-ante-Bewertung des deutschen Programms zum EFF.
Jan. 2006: Ex ante Evaluation of the German Operational Programme under EFF.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor deutschen Programms in het Duits

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 18. Exact: 18. Verstreken tijd: 42 ms.